Перевод "усилия по укреплению здоровья" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : усилия - перевод : усилия по укреплению здоровья - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С. Усилия по укреплению Управления служб внутреннего надзора
C. Efforts to strengthen the Office of Internal Oversight Services
Однако Ирландия будет продолжать усилия по укреплению Договора.
However, Ireland will continue working to strengthen the Treaty.
Помимо этого продолжаются усилия по укреплению демократического процесса.
This is being done in addition to continuing efforts to enhance the democratic process.
Необходимо предпринимать дальнейшие усилия по укреплению режима биологической безопасности.
Further efforts are needed to bolster the biological security regime.
Усилия по укреплению системы координаторов резидентов должны быть продолжены.
The resident coordinator system must continue to be strengthened.
Сектор предпринял усилия по укреплению сотрудничества с ПРООН по ряду направлений.
The Branch has undertaken efforts to strengthen its cooperation with UNDP in a number of ways.
Усилия по укреплению этих гарантий также укрепит Договор о нераспространении.
Efforts to strengthen these safeguards will also strengthen the NPT.
29. Необходимо продолжать усилия и по укреплению режима Конвенции по биологическому оружию.
29. Continued efforts were also needed to strengthen the regime of the Biological Weapons Convention (BWC).
В признание этого Китай увеличил свои усилия по укреплению дружеских отношений.
In recognition of this, China has stepped up its efforts to mend fences.
Усилия Ходзы по укреплению альянсов в Центральной Европе пришли слишком поздно.
Hodža's efforts to strengthen alliances in Central Europe came too late.
Мы поддерживаем усилия по дальнейшему укреплению институциональных отношений с региональными организациями.
We believe such exchanges with regional organizations are welcome and necessary, and we support further intensification of institutional relationships with regional organizations.
Канада решительно и активно поддерживает международные усилия по укреплению ядерной безопасности.
Canada is a strong and active supporter of international efforts to strengthen nuclear safety and security.
а) текущие усилия по укреплению информационных центров в рамках имеющихся ресурсов
(a) Ongoing efforts to strengthen the information centres within available resources
В 1999 году Управление здравоохранения Канады приступило к осуществлению стратегии по укреплению здоровья женщин.
In 1999, Health Canada released its Women's Health Strategy.
приветствуя неустанные усилия по укреплению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Ассоциацией,
Welcoming the ongoing efforts that strengthen the cooperation between the United Nations system and the Association,
призывает государства прилагать неустанные усилия по укреплению законности и поощрению демократии посредством
Calls upon States to make continuous efforts to strengthen the rule of law and promote democracy by
На основании Закона государство построило 77 центров здоровья матери и ребенка, в которых матерям и их детям оказываются услуги по укреплению здоровья.
Under the Act, the Government had constructed 77 maternal and child health centres to improve the health of mothers and children.
Мы полностью поддерживаем усилия по укреплению международного правового режима по борьбе со всеми формами терроризма.
We fully support the strengthening of the international legal regime to counter all forms of terrorism.
Поэтому усилия президента Путина по укреплению интегрированной системы власти вполне логичны и правомерны.
President Putin s moves to strengthen an integrated power system are therefore logical and correct.
приветствуя коллективные усилия международного сообщества по укреплению взаимопонимания путем конструктивного диалога между цивилизациями,
Welcoming the collective endeavour of the international community to enhance understanding through constructive dialogue among civilizations,
15. приветствует усилия партнеров в области развития по укреплению сотрудничества с Новым партнерством
15. Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership
14. приветствует усилия партнеров в области развития по укреплению сотрудничества с Новым партнерством
14. Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership
16. приветствует усилия партнеров в области развития по укреплению сотрудничества с Новым партнерством
16. Welcomes the efforts by development partners to strengthen cooperation with the New Partnership
Укреплению этой тенденции способствовали усилия правительства, однако по ряду моментов необходимо сделать оговорки.
Government efforts have contributed to this trend, but this must be qualified in a number of ways.
Кроме того, ЭСКАТО предпринимает усилия по укреплению регионального сотрудничества в развитии водного транспорта.
ESCAP is also making efforts to strengthen regional cooperation in the development of waterborne transport.
33. Усилия по укреплению координации на уровне проектов также начали приносить свои плоды.
33. Efforts at improving coordination at the project level have also started to bear fruit.
За прошедший год были предприняты усилия по укреплению двусторонних и региональных аспектов Стратегии.
Dual approach bilateral and regional efforts have been undertaken over the past year to give concrete emphasis to bilateral and regional aspects of the Strategy.
Программа Здоровье , осуществляемая в стране, включает и комплекс физкультурно оздоровительных и спортивных мер по укреплению здоровья населения.
The Health programme now under way in the country includes a series of physical fitness and sports measures designed to fortify the health of the population.
Без решения проблемы ВПЛ, усилия по укреплению политической стабильности и безопасности обречены на провал.
Without a solution to the IPD problem, efforts to strengthen political stability and security will fail.
И в идеале крупные державы должны были бы поддерживать усилия по укреплению роли МВФ.
Ideally, major powers would support efforts to strengthen the IMF.
Мы будем продолжать активно поддерживать усилия по урегулированию кризисов и укреплению африканского миротворческого потенциала.
We will continue to actively support efforts to settle crises and to enhance Africa's peacekeeping potential.
Мы продолжаем поддерживать усилия временных органов самоуправления по обеспечению координации и укреплению организационного потенциала.
We have continued to support the efforts of the Provisional Institutions of Self Government to coordinate and strengthen institutional capacity building.
Одновременно мы предпринимаем решительные усилия по укреплению демократических институтов, обеспечению благого управления и правопорядка.
At the same time, we are making determined efforts to strengthen democratic institutions and ensure good governance and the rule of law.
призывает Демократическую Республику Конго и Руанду продолжать прилагать усилия по укреплению своих двусторонних отношений
Encourages the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to pursue their efforts to strengthen their bilateral relations
призывает Демократическую Республику Конго и Руанду продолжать свои усилия по укреплению своих двусторонних отношений
Encourages the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to pursue their efforts to strengthen their bilateral relations
На национальном уровне необходимо приложить усилия по укреплению демократии и эффективного управления в НРС.
Priorities for economic, political and social development should be defined, and the production and trading capacity of LDCs should be reinforced.
Мы приветствуем усилия по укреплению ее потенциала в поддержании мира в постоянно меняющемся мире.
We welcome the efforts to enhance its peace keeping capacity in a changing world.
Эти усилия послужат дальнейшему укреплению потенциала нашей правовой системы.
Those efforts will further strengthen the capacity of our legal system.
С помощью этой инициативы ЮНФПА поддерживает национальные усилия по наращиванию национального потенциала и укреплению систем в сфере материально технического снабжения, прогнозирования, закупок и контроля за предметами для охраны репродуктивного здоровья.
Through this initiative, UNFPA supports national efforts to enhance national capacity and systems in logistics, forecasting, procurement and the monitoring of reproductive health commodities.
На региональном уровне следует поощрять усилия ЮНИДО по оказанию поддержки Инициативе по укреплению производственного потенциала Африки (ИУППА).
At the regional level, UNIDO's efforts to assist the African Productive Capacity Initiative (APCI) should be encouraged.
В этой связи важно осуществлять более активные усилия по укреплению национальной комиссии по разоружению, демобилизации, и реинтеграции.
In that context, it is important to make a greater effort to strengthen the national commission on disarmament, demobilization and reintegration.
Просьба подробно рассказать об инициативах по укреплению здоровья женщин и девочек и представить информацию об эффективности предпринятых действий.
Please provide details of initiatives to improve the health of women and girls and information on the impact of the actions taken.
4. призывает Демократическую Республику Конго и Руанду продолжать свои усилия по укреплению своих двусторонних отношений
4. Encourages the Democratic Republic of the Congo and Rwanda to pursue their efforts to strengthen their bilateral relations
Мы высоко ценим и последовательно поддерживаем усилия Агентства по укреплению международного сотрудничества в этой области.
We appreciate and consistently support the Agency apos s efforts to strengthen international cooperation in this field.
Они выражают готовность внести свой вклад в усилия мирового сообщества по укреплению существующих режимов нераспространения.
They express their readiness to contribute to efforts by the international community to strengthen the existing non proliferation regimes.

 

Похожие Запросы : мероприятия по укреплению здоровья - Сообщения по укреплению здоровья - инициативы по укреплению здоровья - работы по укреплению здоровья - содействующие укреплению здоровья, свойства - меры по укреплению - усилия по - усилия по - усилия по - укреплению доверия - способствовать укреплению - способствовать укреплению - служат укреплению - способствовать укреплению