Перевод "условно стабильной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно - перевод : условно стабильной - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Условно ожидается одобрение бюджета
Administrative compliance Eligibility of applicants, partners and projects Evaluation of quality of proposals and financial evaluation
Тебя и так условно освободили.
You're on parole.
19. Типовой договор о передаче надзора за правонарушителями, которые были условно осуждены или условно освобождены
19. Model Treaty on the Transfer of Supervision of Offenders Conditionally Sentenced or Conditionally Released
Тома приговорили к шести месяцам условно.
Tom was given a six month suspended sentence.
Его условно осудили на 18 месяцев.
He was sentenced to 18 months probation.
Условно исчисленные или существенно скорректированные показатели
G. Imputed or significantly adjusted figures
Эти племена условно называются Главными племенами.
These tribes are loosely referred to as principal tribes.
Классификация ледовой обстановки (судоходная, условно судоходная, )
7 Ice classification (navigable, fairly navigable, )
В прошлом месяце Тома условно досрочно освободили.
Tom was paroled last month.
Суд приговорил Батисту к одному году условно.
After a trial, he was sentenced to one year of probation.
У нас 7 миллионов условно осуждённых людей.
We have seven million people on probation and parole.
Является ли эта чрезвычайная ситуация стабильной?
Is this extraordinary situation stable?
Первой стабильной версией стала JDK 1.0.2.
Initial release The first stable version, JDK 1.0.2, is called Java 1.
Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности.
Relatively speaking, 2020 is an eternity away.
Дальше то, что можно условно назвать Франкен Нуар.
Well, one thing you could do is what some people might call Franken Noir.
В 2003 году Монтейро был условно досрочно освобожден.
In 2003, Monteiro was granted parole.
Ее брат был осужден условно на три года.
Her brother endured a suspended sentence of three years.
Условно чистая продукция сектора возросла на 18 процентов.
Value added in the sector rose by 18 per cent.
По крайней мере, еврозона станет более стабильной.
At least the eurozone would get some stability.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy.
В настоящее время Куба является политически стабильной.
For now, Cuba is politically stable.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
The institutional foundations of stable long run fiscal policy are being eroded.
В теории считается наименее стабильной из всех.
New York W. W. Norton.
Фермер обладает твердой, стабильной позицией в мироустройстве.
The farmer has a solid, stable position in the world order.
В августе ситуация оставалась в основном стабильной.
The low number of clashes, increased criminality and expanding humanitarian outreach were all consistent with patterns established over the past two months.
Это влияет стабильной и Мейера и жжение ..
He is the giver, stable and lights and burns ..
В начале 1977 года он был выпущен условно досрочно.
He was released on parole in early 1977.
Типовой и (условно) единственный вид Wolbachia pipientis Hertig, 1936.
Hertig formally described the species in 1936 as Wolbachia pipientis .
Фармер тут же заплатила 250 и была условно освобождена.
She immediately paid 250 and was put on probation.
Условно аренавирусы классифицируют на вирусы Нового и Старого света.
Arenaviruses are divided into two groups the Old World and the New World viruses.
В октябре 2003 года он был условно досрочно освобождён.
He was paroled in October 2003.
У большинства стран наибольшую озабоченность вызывают условно исчисленные данные.
Imputed data is cause of major concern to most countries.
3. Ни один из осужденных не был условно освобожден.
3. None were given probation.
Однако политическая ситуация в Киргизстане далека от стабильной.
However, the political situation in Kyrgyzstan is far from stable.
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
And that shores up our economy, makes it stable.
Все это не сочетается со стабильной ценностью денег.
All are inconsistent with a stable value of money.
Модуль работы с базой данных, сопровождение стабильной версии
Database backend, maintainer stable branch
Показания к удалению зубов условно делятся на экстренные и плановые.
Supernumerary teeth which are blocking other teeth from coming in.
Чиновники региона закрывают на трагедию глаза, называя ситуацию стабильной .
Residents have to build dams using pretty much anything available.
Как правило, кето форма является более стабильной, чем енольная.
Usually, the keto form is more stable than the enol.
В течение ряда лет посещаемость лагерей была относительно стабильной.
The attendance was fairly steady for a number of years.
Все службы надзора за условно осужденными также должны соблюдать требования обеспечения равных возможностей женщины составляют 45 процентов от общего числа сотрудников по надзору за условно осужденными.
Furthermore, all probation services were required to have equal opportunities policies 45 per cent of the probation officers were women.
Как и большинство архиваторов того времени, программное обеспечение было условно бесплатным.
The software was shareware, which was common for compression software at the time.
Больные с инфекциями, вызванными условно патогенными организмами, также получают бесплатное лечение.
Patients with opportunist infections were also given free treatment.
Условно исчисленные данные являются подспорьем в деле анализа на страновом уровне.
Imputed data does not help analysis at the country level.

 

Похожие Запросы : ливрея стабильной - наиболее стабильной - достаточно стабильной - полностью стабильной - гемодинамически стабильной - мерная стабильной - экологически стабильной - стенд стабильной - почти стабильной