Перевод "почти стабильной" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

почти - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Является ли эта чрезвычайная ситуация стабильной?
Is this extraordinary situation stable?
Первой стабильной версией стала JDK 1.0.2.
Initial release The first stable version, JDK 1.0.2, is called Java 1.
По крайней мере, еврозона станет более стабильной.
At least the eurozone would get some stability.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy.
В настоящее время Куба является политически стабильной.
For now, Cuba is politically stable.
Стираются установленные основы стабильной долговременной финансовой политики.
The institutional foundations of stable long run fiscal policy are being eroded.
В теории считается наименее стабильной из всех.
New York W. W. Norton.
Фермер обладает твердой, стабильной позицией в мироустройстве.
The farmer has a solid, stable position in the world order.
В августе ситуация оставалась в основном стабильной.
The low number of clashes, increased criminality and expanding humanitarian outreach were all consistent with patterns established over the past two months.
Это влияет стабильной и Мейера и жжение ..
He is the giver, stable and lights and burns ..
Однако политическая ситуация в Киргизстане далека от стабильной.
However, the political situation in Kyrgyzstan is far from stable.
Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
And that shores up our economy, makes it stable.
Все это не сочетается со стабильной ценностью денег.
All are inconsistent with a stable value of money.
Модуль работы с базой данных, сопровождение стабильной версии
Database backend, maintainer stable branch
Почти ... почти .. почти!
Almost...almost..almost!
За смертоносным триумфом и кровавым поражением политики культурного отчаяния последовало экономическое чудо, сделавшее Германию одной из самых процветающих стран мира с почти шестью десятилетиями стабильной демократии.
The murderous triumph and bloody defeat of the politics of cultural despair was followed by an economic miracle that made Germany one of the world s most prosperous countries, with nearly six decades of increasingly stable democracy.
Чиновники региона закрывают на трагедию глаза, называя ситуацию стабильной .
Residents have to build dams using pretty much anything available.
Как правило, кето форма является более стабильной, чем енольная.
Usually, the keto form is more stable than the enol.
В течение ряда лет посещаемость лагерей была относительно стабильной.
The attendance was fairly steady for a number of years.
Почти достигнув установленных показателей по численности воинского контингента и полицейского компонента, МООНСГ продолжала активные действия в целях обеспечения стабильной безопасности и постепенной стабилизации положения на всей территории страны.
Having almost reached its authorized troop and police strength, MINUSTAH continued to maintain a robust approach to ensure a secure and stable environment and the gradual stabilization of the overall security situation throughout the country.
Они долго существовали при выдающемся экономическом прогрессе и стабильной валюте.
They had long existed with remarkable economic progress and with stable currencies.
Посодействовав свержению Шеварднадзе, Россия впервые оказалась заинтересованной в стабильной Грузии.
As a broker of Shevardnadze's removal, Russia at last appears to be interested in a stable Georgia.
Выход стабильной версии OpenOffice.org 3.0 состоялся 13 октября 2008 года.
OpenOffice.org 1 used OpenOffice.org XML as its native format.
В последнее время ситуация в Косово в целом оставалась стабильной.
During the most recent period, the situation in Kosovo has remained generally stable.
Мы поддерживаем цель построения мирной, процветающей, демократической и стабильной страны.
We are supporting the goal of a peaceful, prosperous, democratic and stable nation.
Однако, к сожалению, ситуация в долгосрочной перспективе не выглядит стабильной.
Regrettably, however, the situation is not tenable in the long term.
Важно, что внутриполитическая ситуация в стране в целом оставалась стабильной.
We deem it important that the domestic political situation in the country as a whole has remained stable.
Общая обстановка в плане военной безопасности на острове оставалась стабильной.
The overall military security situation on the island continued to be stable.
Сегодня имеются условия для создания стабильной и мирной глобальной среды.
Today, conditions exist for the establishment of a stable and peaceful global environment.
Ядерная энергия в течение 40 лет была и остаётся стабильной.
Nuclear is and has been for 40 years.
Но при стабильной ситуации не будет больше потребности в помощи.
For they are in direct contact with people and they are the ones who can try to help with existing problems in a more immediate manner.
Эти реформы превозносят как важнейший шаг к более стабильной двухпартийной системе.
In addition to replacing the multi member district, single vote electoral system with a single member district, two round voting system, the amendment reduces the number of seats in the Yuan by half.
Эти реформы превозносят как важнейший шаг к более стабильной двухпартийной системе.
The reforms have been lauded as a crucial step towards a more stable two party system.
Благодаря стабильной финансовой поддержке государства национальный театр получает свое дальнейшее развитие.
National theatre acquired its further development due to financial support of the government.
Говоря современным языком, соотношение 1 1 является эволюционно стабильной стратегией (ESS).
In modern language, the 1 1 ratio is the evolutionarily stable strategy (ESS).
Релиз первой стабильной версии его бэкенда произошел в апреле 2010 года.
The first stable version of its back end was released in April 2010.
Он признал важность обеспечения стабильной финансовой базы для продолжения выполнения ОПТОСОЗ.
It acknowledged the importance of ensuring a sustainable financial basis for the further implementation of THE PEP.
Сменить адрес хранилища, например перейти от стабильной ветки к ветке разработкиName
Switch given working copy to another branch
Я почти сочувствую Тому. Почти.
I almost feel bad for Tom. Almost.
Политическое руководство Японии должно быть основано на конкурентной, но стабильной политической структуре.
Japan's political leadership needs to be founded on a competitive but stable political structure.
Законность это тонкая, и все таки несомненно важная особенность стабильной демократической политики.
Legitimacy is a delicate, yet utterly important feature of stable democratic politics.
Ситуация в Ираке улучшается, но ни в коем случае не является стабильной.
The situation in Iraq is improving but is by no means assured.
Очевидно, ответственность за проведение стабильной экономической политики лежит на самих странах Африки.
Clearly, the responsibility to implement sound economic policies rests with African countries themselves.
Постконфликтная реконструкция, которая не обращается к важнейшим вопросам... вряд ли будет стабильной
'Post conflict reconstruction that does not address critical questions...is unlikely to be stable.'
Текущей стабильной версией является GNU Go 3.8, выпущенная 19 февраля 2009 года.
Versions The current (stable) version of GNU Go is 3.8.

 

Похожие Запросы : почти почти - ливрея стабильной - наиболее стабильной - достаточно стабильной - полностью стабильной - гемодинамически стабильной - условно стабильной - мерная стабильной - экологически стабильной - стенд стабильной - удержание стабильной - механически стабильной - чрезвычайно стабильной