Перевод "услуги административной поддержки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддержки - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги административной поддержки - перевод : поддержки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отдел административной поддержки | Administrative Support Division |
Отдел административной поддержки | The change to electronic archiving highlights the emerging need to have staff with sound knowledge of information technology skills and their application in managing electronic records and digital archives effectively. |
Отдел административной поддержки, Секция по административным вопросам и оформлению поездок | The remaining three posts will serve as back up during the absence of any Operations Officer from the three desks, will complete operational assessment reports, including the identification of hot spots and the evaluation of trends for the senior managers, and will maintain mission profile databases. |
Такая информация позволила бы Комитету определить надлежащий уровень административной поддержки. | Such information would enable the Committee to determine the appropriate level of administrative support. |
Дополнительный персонал для оказания административной или технической поддержки не потребуется. | Additional staffing for administrative or technical back up will not be required. |
Дополнительный персонал для оказания административной или технической поддержки не потребуется. | Additional staffing for administrative or technical backup will not be required. |
одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) для предоставления административной поддержки | One General Service (Other level) post to provide administrative support |
Выплаты не могут быть сопоставимы с выплатами, касающимися административной и оперативной поддержки. | The fees cannot be compared to those related to administrative and operational support. |
В 2006 07 году Миссия будет добиваться повышения эффективности в области административной поддержки. | In 2006 07, the Mission seeks efficiency gains in the area of administrative support. |
Однако в случае расширения деятельности возникнет потребность в оперативном оказании дополнительной административной поддержки. | However, additional administrative support will be required at short notice if there is an increase in operations. |
f) обеспечение эффективности управленческой, административной и оперативной поддержки, оказываемой Управлением пользователям его услуг | (f) Ensuring the efficiency of the management, administrative and operational support provided by the Office to users of its services |
Научный персонал отделений служб социальной поддержки предоставляет следующие услуги | The scientific personnel of the Offices of Social Support Services provide the following services |
Его делегация считает, что функции административной поддержки и помощи должны финансироваться из внебюджетных ресурсов. | His delegation was of the view that backstopping and administrative support functions should be financed from extrabudgetary resources. |
Контактная группа придает большое значение эффективности и стоимости организационного механизма обеспечения административной поддержки секретариата Конвенции. | The Contact Group attaches great importance to the effectiveness and cost of the arrangement to provide administrative support to the Convention secretariat. |
В северных районах страны отсутствие квалифицированных преподавателей, учебных материалов и административной поддержки представляет собой основную проблему. | In the north, a lack of qualified teachers, school materials and administrative support is a major problem. |
Эта должность необходима для административной поддержки и информационного обеспечения бригад следователей из Следственной группы в Вене. | The post will create an effective selection capability to secure the adequate quality and thus a more rationalized and cost effective field based strength of a cadre of police officers. |
f) обеспечение эффективности управленческой, административной и оперативной поддержки, оказываемой УОП Организации Объединенных Наций пользователям его услуг | Ensuring the efficiency of the management, administrative and operational support provided by United Nations OPS to users of its services |
Организация Объединенных Наций должна принимать комплекс необходимых мер для обеспечения материально технического снабжения и административной поддержки. | The United Nations should be responsible for making the necessary overall arrangements for providing logistical and administrative support. |
Конкретный уровень таких накладных расходов будет определен после того, как будет принято решение об источнике административной поддержки. | The actual level of the overhead charge would be determined once the source of administrative support has been decided. |
Большая часть этих средств была использована для поддержки институциональной, правовой и административной реформы, а также развития экономики. | However, with the outbreak of the Second Intifada at the end of 2000 and the severe deterioration in the economic and social conditions, the EU modified its assistance to respond to the new situation, as did other donors. |
Отдел административной поддержки напомнит МООНЭЭ, что она должна обеспечить соблюдение установленных процедур в отношении выплат по специальным ставкам. | The Administrative Support Division will remind UNMEE to enforce the established procedures relating to the payment of special rates. |
На семинарах рассматривались вопросы подготовки кадров и развития людских ресурсов в целях поддержки процесса децентрализации и административной реформы. | The workshops address issues of training and human resources development in support of decentralization and administrative reform. |
Мы признаем настоятельную необходимость предоставления чрезвычайной финансовой помощи для поддержки административной, полицейской и военной структур временной совместной администрации. | We recognize the urgent need to provide emergency financial assistance in support of the administrative, police and military structures of the interim joint administration. |
Предполагается, что подобный механизм обеспечит эффективность затрат и действенное использование ресурсов УОП ООН, направляемых на цели административной поддержки. | This arrangement is expected to ensure cost effective and efficient utilization of UNOPS resources for administrative support. |
расходы на группу административной поддержки добровольцев Организации Объединенных Наций, прочие расходы на персонал и вспомогательные расходы по программам | United Nations Volunteers support unit, other personnel costs and programme support costs 450 |
США) Административной канцелярией | During the 2005 06 period, several enhancements will be made to the website, including the addition of a search methodology and the network of communities of practice as part of the knowledge management programme of the Section |
2. Группа административной | 2. Administrative and Support |
ФИНАНСИРУЕМОЙ АДМИНИСТРАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ | SECRETARIATS OF JOINTLY FINANCED ADMINISTRATIVE ACTIVITIES |
Начальник Административной Канцелярии | Chief of Staff |
Возможно установление привязки и к другим компонентам бюджетов миссий, за исключением тех статей, которые не требуют значительной административной поддержки. | Expanding the linkage to include other components of the mission budgets, with the exception of those line items which do not require much administrative backstopping, could be done. |
Координаторы резиденты оказывали также ценную помощь краткосрочным миссиям по проведению выборов путем предоставления важной организационно технической и административной поддержки. | Resident coordinators have also provided valuable assistance to short term electoral missions by providing important background and administrative support. |
Он находит свое отражение и в третьем критерии, направленном на обеспечение эффективной административной поддержки, по возможности, с наименьшими издержками. | This is echoed in the third criterion, that seeks administrative support at the lowest possible cost. |
предоставлять свои добрые услуги и опыт для оказания поддержки в подготовке заинтересованных сторон, т.е. | Offer its good offices and experiences to support the training of interested parties, i.e.e.g. |
Для удобства с административной точки зрения в смету по этой подпрограмме включены также ассигнования, выделяемые на совместные типографские услуги, предоставляемые МАГАТЭ. | For administrative purposes, resource estimates under this subprogramme include a provision for common printing services provided by IAEA. |
Административный компонент МООНЛ расширил свои операции на всей территории страны в целях укрепления материально технической и административной поддержки компонентов Миссии. | The administrative component of UNMIL has expanded its operations nationwide to strengthen logistical and administrative support for the Mission's components. |
Кроме того, тиморские власти просят о помощи извне для создания систем управления базами данных и помощи в плане административной поддержки. | In addition, Timorese authorities have requested external assistance to set up database management systems and administrative support. |
о Кодексе административной юстиции. | 150 2002 Coll., on the Code of Administrative Justice, came into effect in this area. |
4. Повышение эффективности административной | 4. Increasing administrative efficiency 50 61 15 |
бюджетно административной деятельности) области | (while continuing his professional career) |
административной реформы Секретариата Организации | administrative reform of the United Nations |
Доклады Административной канцелярии Справки | Executive office reports Points of reference |
Контактная группа хотела бы получить дальнейшие рекомендации от Генерального секретаря в отношении институционального расположения структур административной поддержки и уровня накладных расходов. | The Contact Group looks forward to further recommendations by the Secretary General concerning the institutional location of administrative support and the level of the overhead charge. |
Нельзя недооценивать значение общественной поддержки для внедрения политики, особенно направленной на управление спросом на транспортные услуги. | The importance of public support for policies, especially those aimed at managing transport demand, should not be overlooked. |
Возмещение расходов за предоставленные ПРООН услуги по административной поддержке на местах, согласно меморандуму о договоренности 2002 года, включается в раздел услуг по контрактам. | The reimbursement of the cost of administrative support services provided by UNDP in the field under the terms of a 2002 memorandum of understanding is included under contractual services. |
28. постановляет создать в Департаменте по вопросам безопасности административную канцелярию со штатом, состоящим из 17 должностей, для выполнения функций его административной поддержки | 28. Decides to establish an Executive Office in the Department of Safety and Security consisting of 17 posts to handle its administrative support functions |
Похожие Запросы : обеспечение административной поддержки - работа административной - профессиональные услуги поддержки - услуги корпоративной поддержки - поддержки клиентов услуги - Услуги технической поддержки - образовательные услуги поддержки - предоставление административной помощи - взаимной административной помощи - чиновник административной власти - плата за услуги поддержки