Перевод "уставы конфиденциальности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уставы конфиденциальности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Политика конфиденциальности | Privacy Policy |
право конфиденциальности. | The right to be informed of the charge The right to refuse to give testimony The right to defence counsel The right of parents or other legal representatives to participate The right to confidentiality. |
e) конфиденциальности. | (e) The right to confidentiality. |
Режим конфиденциальности | Private Browsing |
Таковы уставы Бога. | These are the limits set by God. |
Таковы уставы Бога. | And those are the set limits of Allah. |
Уставы университетов утверждаются сеймом, а уставы других высших учебных заведений КМ. | Charters of universities are adopted by the Saeima while charters of other higher education establishments are adopted by the CM. |
Пресса против конфиденциальности | The Press versus Privacy |
Диспетчер конфиденциальности и активности | Privacy and Activity Manager |
Это наша политика конфиденциальности . | That is our privacy policy in a nutshell. |
Меры по защите конфиденциальности | Confidentiality arrangements |
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы. | Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. |
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы. | Those are God's bounds do not transgress them. Whosoever transgresses the bounds of God those are the evildoers. |
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы. | These are the bonds of Allah, wherefore trespass them not and whosoever trespasseth the bonds of Allah, then verily these! they are the wrong doers. |
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы. | These are the limits ordained by Allah, so do not transgress them. And whoever transgresses the limits ordained by Allah, then such are the Zalimun (wrong doers, etc.). |
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы. | These are God s limits, so do not transgress them. Those who transgress God s limits are the unjust. |
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы. | These are the bounds set by Allah therefore do not violate them, for those who violate the bounds of AIIah are the tansgressors. |
Таковы уставы Божии, и не нарушайте их те, которые нарушают уставы Божии, те злочестивы. | Transgress them not. For whoso transgresseth Allah's limits such are wrong doers. |
Освобождение дискового пространства и поддержка конфиденциальности | Free space and maintain privacy |
b) принятие мер по защите конфиденциальности | Following this review, the Committee will need to consider the following actions related to its working procedures |
Вы действительно хотите включить режим конфиденциальности? | Are you sure you want to turn on private browsing? |
Можете быть уверены в моей конфиденциальности. | You can absolutely depend on my discretion. |
Подумайте о своей собственной конфиденциальности и секретах. | Think about your own privacy and secrets. |
Другие делегации рекомендовали сохранить положения о конфиденциальности. | Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained. |
Настройки конфиденциальности легко изменить в любой момент. | It's easy to change and manage privacy settings whenever you'd like. |
Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их. | These are the bounds fixed by God, so keep well within them. |
Таковы уставы Бога а непокорным будет лютая мука. | As for the unbelievers, there is painful punishment for them. |
Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их. | Those are God's bounds keep well within them. |
Таковы уставы Бога, которые изъясняет Он людям понимающим. | Those are God's bounds He makes them clear unto a people that have knowledge. |
Таковы уставы Бога а непокорным будет лютая мука. | Those are God's bounds and for the unbelievers there awaits yet a painful chastisement. |
Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их. | These are the bounds of Allah, wherefore approach them not. |
Таковы уставы Бога, которые изъясняет Он людям понимающим. | And these are the bonds of Allah He expoundeth them unto a people who know. |
Таковы уставы Бога а непокорным будет лютая мука. | And for the infidels is a torment afflictive. |
Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их. | These are the limits (set) by Allah, so approach them not. |
Таковы уставы Бога, которые изъясняет Он людям понимающим. | These are the limits of Allah, which He makes plain for the people who have knowledge. |
Таковы уставы Бога а непокорным будет лютая мука. | These are the limits set by Allah. And for disbelievers, there is a painful torment. |
Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их. | These are the limits of God, so do not come near them. |
Таковы уставы Бога, которые изъясняет Он людям понимающим. | These are God s limits He makes them clear to people who know. |
Таковы уставы Бога а непокорным будет лютая мука. | These are the ordinances of God. The unbelievers will have a painful punishment. |
Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их. | These are the bounds set by Allah so do nut go near them. |
Таковы уставы Бога, которые изъясняет Он людям понимающим. | And these are Allah's bounds, which He makes clear for the guidance of those who know (the consequences of transgression). |
Таковы уставы Бога а непокорным будет лютая мука. | These are the bounds set by Allah and a grievous chastisement awaits the unbelievers. |
Таковы уставы Божии, и не покушайтесь нарушать их. | These are the limits imposed by Allah, so approach them not. |
Таковы уставы Бога, которые изъясняет Он людям понимающим. | These are the limits of Allah. He manifesteth them for people who have knowledge. |
Таковы уставы Бога а непокорным будет лютая мука. | Such are the limits (imposed by Allah) and for disbelievers is a painful doom. |
Похожие Запросы : местные уставы - уставы управления - уставы включения - уставы право - уставы недвижимости - Уставы в целом - уставы и инструкции - уставы или нормативные акты - печать конфиденциальности - риск конфиденциальности - причины конфиденциальности - ограничения конфиденциальности - соблюдение конфиденциальности - уровень конфиденциальности