Перевод "устойчивый профессионализм" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
устойчивый - перевод : профессионализм - перевод : устойчивый профессионализм - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нужен профессионализм. | This requires professionalism. |
Второй вопрос профессионализм. | The other thing is that it's about professionalism. |
Они трудолюбы. Профессионализм! | (Laughter) |
Устойчивый! | Steady! |
Необходим также высокий профессионализм. | You also have to be very professional. |
Устойчивый подъём | A Steady Climb |
Решение задач адаптация, гибкость и профессионализм | Meeting the challenges adaptation, flexibility and professionalism |
b) качественный уровень и профессионализм персонала | (b) Quality and professionalism of staff |
Независимость(включаяназначениянадолжностьистатус),профессионализм, профессиональная честность, прозрачность | access to justice (including legal aid mechanisms) |
Устойчивый подъем Азии? | The Resistible Rise of Asia? |
Крепкий, хорошо устойчивый. | Sturdy, wiItresistant. |
Профессионализм пришел в футбол в 1880 е. | W. Merriman Lt. G.H. |
Служба полиции демонстрирует профессионализм, мужество и беспристрастность. | The Police Service is showing professionalism, courage and even handedness. |
Наблюдался устойчивый рост населения. | There was a steady increase in population. |
Существовал устойчивый рост населения. | There was a steady increase in population. |
Том весьма устойчивый человек. | Tom is a pretty stable person. |
масштабируемый , устойчивый , вскипятить океан ... | scalable , sustainable , boil the ocean ... |
Имеется ли устойчивый рост? | Has its growth been consistent? |
Вы знали, что профессионализм историка определяется количеством глобусов? | You know you can tell the quality of the historian by the number of his or her globes. |
Каждый из этих проектов устойчивый. | Every one of these projects is sustainable. |
Вы держите ваши нервы устойчивый . | You keep your nerves steady. |
Держите устойчивый, Кемп, ради Бога! | Keep steady, Kemp, for God's sake! |
Держите устойчивый! И сцепление затянуты. | Keep steady! and the grip tightened. |
Это происходит, когда устойчивый путь .. | It happens when sustained way .. Why? |
Профессионализм желание становиться лучше и лучше в важном деле. | Mastery the desire to get better and better at something that matters. |
Их дальнейшее присутствие и профессионализм потребуются еще довольно долго. | Their continued presence and professionalism will be needed for some time to come. |
Во первых, профессионализм сотрудников национальной полиции вызывает серьезные сомнения. | First, the professionalism of the national police remains a cause of serious concern. |
Профессионализм желание становиться лучше и лучше в важном деле. | Mastery the desire to get better and better at something that matters. |
Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом. | Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout. |
А. Народонаселение, устойчивый экономический рост и | A. Population, sustained economic growth and |
Существование нашего народа имело устойчивый характер. | The livelihood of our people was sustainable. |
Спасибо, Джон, это хороший устойчивый гроб . | Thanks, John, she's a nice steady old crate. |
Наши команды, чей профессионализм общепризнан, полны той же одержимостью безопасностью. | Our teams, whose professionalism is recognised, are accustomed to the same safety related obsession. |
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме | The Rise of Drug Resistant Tuberculosis |
И мы видим устойчивый рост среди мужчин. | And we're seeing a steady increase among males. |
Может быть как устойчивый, так и неустойчивый. | Selection sort can be implemented as a stable sort. |
Устойчивый и безопасный для здоровья городской транспорт | It highlighted, furthermore, the importance of developing the Russian version of the clearing house as a priority, and to make available information in Russian. |
Устойчивый мир требует не просто восстановления безопасности. | Sustainable peace requires more than merely restoring security. |
Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника. И кто победил? | Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks. And who wins? |
Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом. Я закругляюсь. | Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout. Let me wrap up. |
Кроме того, 200 тыс. рублей получат участники за медальон за профессионализм. | Also, the medallion winners will get 200 thousand roubles. |
Вентцлер надеется довести дело до хорошего завершения и хвалит профессионализм судов. | Wentzler is confident that the matter will be brought to a positive conclusion and praises the professionalism of the courts. |
Паркер выступал за профессионализм полиции и независимость её от гражданской администрации. | Parker advocated police professionalism and autonomy from civilian administration. |
Самостоятельность, профессионализм и целенаправленность против кнута и пряника. И кто победил? | Autonomy, mastery and purpose, versus carrot and sticks, and who wins? |
Поэтому его точнее назвать особо лекарственно устойчивый туберкулез. | They re now calling it XXDR TB, or extensively drug resistant TB. |
Похожие Запросы : общий профессионализм - личный профессионализм - мой профессионализм - посвященный профессионализм - высокий профессионализм - сильный профессионализм - высокий профессионализм - медицинский профессионализм - поддерживать профессионализм - высокий профессионализм - профессионализм персонала - высочайший профессионализм - Настоящий профессионализм