Перевод "утверждается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Утверждается - перевод : Утверждается - перевод : утверждается - перевод : утверждается - перевод : утверждается - перевод : Утверждается - перевод : утверждается - перевод : утверждается - перевод : утверждается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
удостоверяется утверждается | Division of Financial Supply Management Commissioner for Refugees |
Проект доклада утверждается. | The draft report was approved. |
Проект названия утверждается. | The draft title was adopted. |
Проект преамбулы утверждается. | The draft preamble was adopted. |
Шестой пункт преамбулы утверждается. | The sixth preambular paragraph was adopted. |
Соглашение утверждается Административным комитетом . | The Agreement shall be adopted by the Administrative Committee. |
Состав совета утверждается правительством. | The composition of the Council is approved by the Government. |
25. Программа работы утверждается. | 25. The programme of work was adopted. |
США утверждается в следующей разбивке | Estimates of income other than assessments on Member States totalling 427,355,200 United States dollars are approved as follows |
Состав этой делегации утверждается управлением. | The delegation is approved by the directorate. |
Проект доклада в целом утверждается. | The draft report as a whole was adopted. |
В упомянутых сообщениях утверждается следующее | The reports mentioned above assert the following |
Положение о ней утверждается сторонами. | Its statute shall be approved by the parties. |
Мудростью устрояется дом и разумом утверждается, | Through wisdom a house is built by understanding it is established |
Мудростью устрояется дом и разумом утверждается, | Through wisdom is an house builded and by understanding it is established |
Проект программы работы с поправками утверждается. | The draft programme of work, as amended, was adopted. |
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо. | By doing well, it is argued, people do good. |
В пятых, в пункте 17 утверждается, что | Fifth, paragraph 17 states that |
Как утверждается, его выходы в туалет ограничиваются. | At the time of submission this routine continued, though visits in May and June 2003 were restricted for security reasons. |
В докладе утверждается, что ситуация не улучшилась. | The report states that the situation has not improved. |
Утверждается, что насильники редко оказываются под судом. | It is reported that prosecution of the alleged perpetrators rarely takes place. |
Как утверждается, его выходы в туалет ограничиваются. | His toilet visits are said to be restricted. |
Предварительная повестка дня тридцать четвертой сессии утверждается. | The provisional agenda for the thirty fourth session was adopted. |
Проект статьи 20 с внесенными поправками утверждается. | Draft article 20, as amended, was adopted. |
Как утверждается, полиция отказалась расследовать это убийство. | Allegedly, the police refused to investigate the assassination. |
Утверждается, что это предложение противоречит демократическим процедурам. | That amendment was contested in the sense that it contradicted democratic procedures. |
Как утверждается, иранские агенты угрожали ему расправой. | He had reportedly received death threats from Iranian agents. |
Утверждается, что Восточный Тимор это закрытая территория. | It is said that East Timor is a closed territory. |
Утверждается, что это решение нашего дифференциального уравнения. | So they claim that this is a solution of this differential equation. |
на сих двух заповедях утверждается весь закон ипророки. | The whole law and the prophets depend on these two commandments. |
на сих двух заповедях утверждается весь закон ипророки. | On these two commandments hang all the law and the prophets. |
Пункт 7 с внесенными в него изменениями утверждается. | Paragraph 7, as amended, was retained. |
Проект ежегодного доклада с поправками утверждается в целом. | The CHAIRPERSON said that the Committee's discussions and action at the current session had established the structure of its future work. |
Утверждается, что в треугольнике только, один угол тупой. | It says a triangle has, at most, one obtuse angle. |
Решение HSB затем утверждается министром образования Венгерской Республики. | Application forms are available on the Cultural Agreements page athttp www.ciriusonline.dk default.aspx?id 829 and at the Federal Agency of Education. |
В жалобе утверждается, что это было сделано умышленно. | The complaint states that you knowingly set up this opportunity. |
Досье разведывательных служб (как утверждается) были сфабрикованы подчиненными Блэра. | Intelligence dossiers (it is claimed) were sexed up'' by Blair's underlings. |
Дети, которые, как утверждается или признается, нарушили уголовный закон | Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law |
Проект доклада Комитета в целом с внесенными поправками утверждается. | The draft report of the Committee as a whole, as amended, was adopted. |
f) наличие, как утверждается, несоответствий в показаниях М. К. | (f) The alleged inconsistencies in the testimony of M. |
Седьмой пункт преамбулы с внесенной в него поправкой утверждается. | The seventh preambular paragraph was adopted as amended. |
Как утверждается, заявитель впервые заявил, что он подвергался пыткам. | The State party details certain allegations subsequently made by the complainant and the actions it took in response thereto. |
Как утверждается, заявитель впервые заявил, что он подвергался пыткам. | The complainant allegedly stated for the first time that he had been subjected to torture. |
Проект конвенции в целом с внесенными поп равками утверждается. | The draft convention as a whole, as amended, was adopted. |
Это, как утверждается, стало для заявителя огромным психологическим потрясением. | This situation allegedly had an enormous psychological impact on the complainant. |
Похожие Запросы : утверждается, - Утверждается, что - утверждается законом - Сигнал утверждается - Утверждается, задержка - Утверждается, убийство