Перевод "утверждается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Утверждается - перевод : Утверждается - перевод : утверждается - перевод : утверждается - перевод : утверждается - перевод : Утверждается - перевод : утверждается - перевод : утверждается - перевод : утверждается - перевод :
ключевые слова : Alleged Skeleton Allegedly Alleges Claims

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

удостоверяется утверждается
Division of Financial Supply Management Commissioner for Refugees
Проект доклада утверждается.
The draft report was approved.
Проект названия утверждается.
The draft title was adopted.
Проект преамбулы утверждается.
The draft preamble was adopted.
Шестой пункт преамбулы утверждается.
The sixth preambular paragraph was adopted.
Соглашение утверждается Административным комитетом .
The Agreement shall be adopted by the Administrative Committee.
Состав совета утверждается правительством.
The composition of the Council is approved by the Government.
25. Программа работы утверждается.
25. The programme of work was adopted.
США утверждается в следующей разбивке
Estimates of income other than assessments on Member States totalling 427,355,200 United States dollars are approved as follows
Состав этой делегации утверждается управлением.
The delegation is approved by the directorate.
Проект доклада в целом утверждается.
The draft report as a whole was adopted.
В упомянутых сообщениях утверждается следующее
The reports mentioned above assert the following
Положение о ней утверждается сторонами.
Its statute shall be approved by the parties.
Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
Through wisdom a house is built by understanding it is established
Мудростью устрояется дом и разумом утверждается,
Through wisdom is an house builded and by understanding it is established
Проект программы работы с поправками утверждается.
The draft programme of work, as amended, was adopted.
Утверждается, что преуспевающие люди приносят обществу благо.
By doing well, it is argued, people do good.
В пятых, в пункте 17 утверждается, что
Fifth, paragraph 17 states that
Как утверждается, его выходы в туалет ограничиваются.
At the time of submission this routine continued, though visits in May and June 2003 were restricted for security reasons.
В докладе утверждается, что ситуация не улучшилась.
The report states that the situation has not improved.
Утверждается, что насильники редко оказываются под судом.
It is reported that prosecution of the alleged perpetrators rarely takes place.
Как утверждается, его выходы в туалет ограничиваются.
His toilet visits are said to be restricted.
Предварительная повестка дня тридцать четвертой сессии утверждается.
The provisional agenda for the thirty fourth session was adopted.
Проект статьи 20 с внесенными поправками утверждается.
Draft article 20, as amended, was adopted.
Как утверждается, полиция отказалась расследовать это убийство.
Allegedly, the police refused to investigate the assassination.
Утверждается, что это предложение противоречит демократическим процедурам.
That amendment was contested in the sense that it contradicted democratic procedures.
Как утверждается, иранские агенты угрожали ему расправой.
He had reportedly received death threats from Iranian agents.
Утверждается, что Восточный Тимор это закрытая территория.
It is said that East Timor is a closed territory.
Утверждается, что это решение нашего дифференциального уравнения.
So they claim that this is a solution of this differential equation.
на сих двух заповедях утверждается весь закон ипророки.
The whole law and the prophets depend on these two commandments.
на сих двух заповедях утверждается весь закон ипророки.
On these two commandments hang all the law and the prophets.
Пункт 7 с внесенными в него изменениями утверждается.
Paragraph 7, as amended, was retained.
Проект ежегодного доклада с поправками утверждается в целом.
The CHAIRPERSON said that the Committee's discussions and action at the current session had established the structure of its future work.
Утверждается, что в треугольнике только, один угол тупой.
It says a triangle has, at most, one obtuse angle.
Решение HSB затем утверждается министром образования Венгерской Республики.
Application forms are available on the Cultural Agreements page athttp www.ciriusonline.dk default.aspx?id 829 and at the Federal Agency of Education.
В жалобе утверждается, что это было сделано умышленно.
The complaint states that you knowingly set up this opportunity.
Досье разведывательных служб (как утверждается) были сфабрикованы подчиненными Блэра.
Intelligence dossiers (it is claimed) were sexed up'' by Blair's underlings.
Дети, которые, как утверждается или признается, нарушили уголовный закон
Children alleged to have infringed or recognized as having infringed penal law
Проект доклада Комитета в целом с внесенными поправками утверждается.
The draft report of the Committee as a whole, as amended, was adopted.
f) наличие, как утверждается, несоответствий в показаниях М. К.
(f) The alleged inconsistencies in the testimony of M.
Седьмой пункт преамбулы с внесенной в него поправкой утверждается.
The seventh preambular paragraph was adopted as amended.
Как утверждается, заявитель впервые заявил, что он подвергался пыткам.
The State party details certain allegations subsequently made by the complainant and the actions it took in response thereto.
Как утверждается, заявитель впервые заявил, что он подвергался пыткам.
The complainant allegedly stated for the first time that he had been subjected to torture.
Проект конвенции в целом с внесенными поп равками утверждается.
The draft convention as a whole, as amended, was adopted.
Это, как утверждается, стало для заявителя огромным психологическим потрясением.
This situation allegedly had an enormous psychological impact on the complainant.

 

Похожие Запросы : утверждается, - Утверждается, что - утверждается законом - Сигнал утверждается - Утверждается, задержка - Утверждается, убийство