Перевод "утверждал претензии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

утверждал - перевод : претензии - перевод : претензии - перевод : утверждал - перевод : утверждал - перевод : утверждал - перевод : претензии - перевод : утверждал - перевод : утверждал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Демократ из Лос Анджелеса утверждал, что претензии были продавлены умниками и веб сайтами ультраправого крыла .
The Los Angeles Democrat asserted that the claims were being pedaled by ultra right wing pundits and websites.
Например, в претензии ККООН  3012049 заявитель утверждал, что потерял на предприятии, занимавшимся запасными частями, 265 034 долл.
For example, in UNCC claim No. 3012049 a claimant asserted losses in the amount of USD 265,034 in connection with a spare parts business.
Он утверждал что
He charged that
Альберт Эйнштейн утверждал
Albert Einstein stated
Он это утверждал.
He was positive about it.
Форма претензии
Claim form
Какието претензии?
Do you blame me?
Том утверждал, что невиновен.
Tom claimed that he was innocent.
Том утверждал, что невиновен.
Tom claimed he was innocent.
Том утверждал, что невиновен.
Tom claimed he wasn't guilty.
Готфрид Свартхольм Варг утверждал
Gottfrid Svartholm Warg stated
Ты именно это утверждал.
That's what you said.
А что утверждал Рейнольдс?
And what does Reynolds claim?
IХ. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ПРЕТЕНЗИИ
THE STAND ALONE CLAIMS Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the stand alone claims according to the nature and type of loss identified.
Рассмотрение претензии E2
Instead, where relevant, this report refers to sections in the previous E2 reports where such issues have been addressed.
А. Самостоятельные претензии
Stand alone claims
В. Перекрывающиеся претензии
Overlapping claim
Е. Отозванные претензии
Withdrawn claims
ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ D
The Palestinian Authority will be provided with reports setting out the Panel's determinations in respect of each claim in the instalment.
Претензии и корректировки
Claims and adjustments 2 000
Претензии и иски
Claims and adjustments 12.0 12.0
Претензии и корректировки
Claims and adjustments 3.0
Претензии и корректировки
Claims and adjustments 0.9 3.0 3.0
Претензии и корректировки
Claims and adjustments 3.0 3.0 0.9 2.1
Претензии и иски
Claims and adjustments 5.0 5.0
Претензии и коррективы
Claims and adjustments
Претензии и иски
Claims and adjustments 524.0 524.0
Претензии и иски
Claims and adjustments 524.0 524.0
Претензии и иски
Claims and adjustments
Претензии и коррективы
Claims and adjustments
И его претензии
And his claim is, Well.
Том утверждал, что он невиновен.
Tom claimed that he was innocent.
Том утверждал, что видел НЛО.
Tom claimed he saw a UFO.
Том утверждал, что видел НЛО.
Tom claimed that he saw a UFO.
Том утверждал, что не напуган.
Tom claimed he wasn't afraid.
Том утверждал, что не испуган.
Tom claimed he wasn't afraid.
Том утверждал, что не боится.
Tom claimed he wasn't afraid.
Том утверждал, что он невиновен.
Tom claimed he was innocent.
Том утверждал, что видел НЛО.
Tom affirmed that he saw a UFO.
Том утверждал, что любит Мэри.
Tom claimed that he loved Mary.
Том утверждал, что сделал это.
Tom claimed he did that.
Он утверждал, что сделал это.
He claimed he's done that.
Он утверждал, что действовал один.
He claimed he acted alone.
Я бы так не утверждал.
I'm not quite sure I put it like that.
В. Претензии категории Е
The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below.

 

Похожие Запросы : утверждал, претензии - утверждал, что - не утверждал, - утверждал, что - утверждал иммунитет - утверждал эффект - утверждал, что - утверждал нарушение - который утверждал,