Перевод "утверждал претензии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
утверждал - перевод : претензии - перевод : претензии - перевод : утверждал - перевод : утверждал - перевод : утверждал - перевод : претензии - перевод : утверждал - перевод : утверждал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Демократ из Лос Анджелеса утверждал, что претензии были продавлены умниками и веб сайтами ультраправого крыла . | The Los Angeles Democrat asserted that the claims were being pedaled by ultra right wing pundits and websites. |
Например, в претензии ККООН 3012049 заявитель утверждал, что потерял на предприятии, занимавшимся запасными частями, 265 034 долл. | For example, in UNCC claim No. 3012049 a claimant asserted losses in the amount of USD 265,034 in connection with a spare parts business. |
Он утверждал что | He charged that |
Альберт Эйнштейн утверждал | Albert Einstein stated |
Он это утверждал. | He was positive about it. |
Форма претензии | Claim form |
Какието претензии? | Do you blame me? |
Том утверждал, что невиновен. | Tom claimed that he was innocent. |
Том утверждал, что невиновен. | Tom claimed he was innocent. |
Том утверждал, что невиновен. | Tom claimed he wasn't guilty. |
Готфрид Свартхольм Варг утверждал | Gottfrid Svartholm Warg stated |
Ты именно это утверждал. | That's what you said. |
А что утверждал Рейнольдс? | And what does Reynolds claim? |
IХ. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ПРЕТЕНЗИИ | THE STAND ALONE CLAIMS Applying the procedures described above, the Panel has reviewed the stand alone claims according to the nature and type of loss identified. |
Рассмотрение претензии E2 | Instead, where relevant, this report refers to sections in the previous E2 reports where such issues have been addressed. |
А. Самостоятельные претензии | Stand alone claims |
В. Перекрывающиеся претензии | Overlapping claim |
Е. Отозванные претензии | Withdrawn claims |
ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ D | The Palestinian Authority will be provided with reports setting out the Panel's determinations in respect of each claim in the instalment. |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 2 000 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 12.0 12.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 0.9 3.0 3.0 |
Претензии и корректировки | Claims and adjustments 3.0 3.0 0.9 2.1 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 5.0 5.0 |
Претензии и коррективы | Claims and adjustments |
Претензии и иски | Claims and adjustments 524.0 524.0 |
Претензии и иски | Claims and adjustments 524.0 524.0 |
Претензии и иски | Claims and adjustments |
Претензии и коррективы | Claims and adjustments |
И его претензии | And his claim is, Well. |
Том утверждал, что он невиновен. | Tom claimed that he was innocent. |
Том утверждал, что видел НЛО. | Tom claimed he saw a UFO. |
Том утверждал, что видел НЛО. | Tom claimed that he saw a UFO. |
Том утверждал, что не напуган. | Tom claimed he wasn't afraid. |
Том утверждал, что не испуган. | Tom claimed he wasn't afraid. |
Том утверждал, что не боится. | Tom claimed he wasn't afraid. |
Том утверждал, что он невиновен. | Tom claimed he was innocent. |
Том утверждал, что видел НЛО. | Tom affirmed that he saw a UFO. |
Том утверждал, что любит Мэри. | Tom claimed that he loved Mary. |
Том утверждал, что сделал это. | Tom claimed he did that. |
Он утверждал, что сделал это. | He claimed he's done that. |
Он утверждал, что действовал один. | He claimed he acted alone. |
Я бы так не утверждал. | I'm not quite sure I put it like that. |
В. Претензии категории Е | The requests and the Executive Secretary's conclusions with respect to those requests are outlined below. |
Похожие Запросы : утверждал, претензии - утверждал, что - не утверждал, - утверждал, что - утверждал иммунитет - утверждал эффект - утверждал, что - утверждал нарушение - который утверждал,