Перевод "уход лечение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лечение - перевод : Лечение - перевод : лечение - перевод : уход - перевод : лечение - перевод : лечение - перевод : лечение - перевод : уход - перевод : лечение - перевод : лечение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Даже не столько сами лекарства, а лечение и дополнительный уход, который при этом требуется. | Not the drug in itself, but the treatment and the care which is needed around it. |
Большинство данных было собрано из переписки с должностными лицами учреждений, обеспечивающих уход и лечение различных слоев населения. | The majority of the data came from correspondence with officials of institutions providing care and treatment of certain members of the population. |
Они призывают правительства обеспечить доступное лечение, свободное и конфиденциальное консультирование и уход за людьми, инфицированными ВИЧ и больными СПИДом. | They call for Governments to provide accessible treatment, free and confidential counselling and care for people living with HIV and AIDS. |
5) услуги по восстановлению трудоспособности и интеграции пострадавших в жизнь общества медицинское лечение, уход, медицинская реабилитация, переподготовка, профессиональная реабилитация | 5) services for the recovery of the ability of work and the integration of victims into the society medical treatment, care, medical rehabilitation, retraining, occupational rehabilitation |
Соединенные Штаты поддерживают лечение женщин, получивших травмы или заболевания в результате перенесенных легальных и нелегальных абортов, включая постабортивный уход, и не причисляют такое лечение к услугам по совершению абортов. | The United States supported the treatment of women who suffered injuries or illnesses caused by legal or illegal abortion, including post abortion care, and did not place such treatment among abortion related services. |
Уход. | Gard. |
Уход. | 1996. |
За последние месяцы международная кампания, ратующая за лечение ВИЧ инфекции, уход за инфицированными и их поддержку, выросла в зрелое партнерство. | In recent months, international mobilization around HIV treatment, care and support has developed into a mature partnership. |
Лечение, | Treatment, |
Лечение? | Cure? |
Лечение? | Medication? |
Уход партнера. | 3. The resignation of a partner. 4. |
I уход | I care |
Мы все согласны с тем, что любая стратегия по борьбе с ВИЧ СПИДом должна прежде всего включать профилактику, лечение, уход и оказание поддержки. | We all agree that any strategy to combat HIV AIDS should involve first and foremost prevention, treatment, care and support. |
Социальная помощь включает уход в специализированных учреждениях и альтернативный уход. | Social care includes institutional care and alternative care. |
Уход из Багдада | Leaving Baghdad |
Уход от квот | Quitting the Quota |
Уход за детьми | Child care |
Уход из политики | Departure |
Интернету требовался уход. | like any ecosystem, the web needed nurturing. |
Вам понадобится уход. | You're going to need caregivers. |
Последующий ортопедический уход | Follow up Orthopaedic Care |
Тебе нужен уход. | You need treatment. |
Лечение экономики | To Cure the Economy |
Проходит лечение. | The therapy is in session. |
Лечение оперативное. | Ct. Exch. |
лечение заболеваний | Providing treatment for malaria cases. |
Лечение наркомании | Drug abuse treatment |
Лечение ампутация. | The treatment for this is amputation. |
На лечение? | For his health? |
Неправильное лечение! | That's the wrong treatment. |
g) обмена опытом и информацией по ключевым областям действий, таким, как профилактика, уход и поддержка инфицированных ВИЧ СПИДом и лечение сопутствующих ВИЧ СПИДу заболеваний | (g) Sharing experiences and exchanging information on key areas of intervention, such as prevention, the provision of care and support for HIV AIDS infected persons and the treatment of HIV AIDS related conditions |
Организация Объединенных Наций продолжает разрабатывать совместные и всесторонние подходы к решению проблемы ВИЧ СПИДа, включая профилактику, лечение, уход, борьбу с дискриминацией и смягчение последствий. | The United Nations continues to develop joint and comprehensive approaches to HIV AIDS, including in the areas of prevention, treatment, care, the fight against discrimination and the mitigation of impact. |
Практически все участники были единодушны в том, что лечение детей и взрослых, живущих с ВИЧ СПИДом, и уход за ними являются гуманитарным и моральным императивом. | A strong consensus has emerged that providing treatment and care to children and adults living with HIV AIDS is a humanitarian and ethical imperative. |
В настоящее время практически никто не сомневается в том, что лечение и уход приносят свои плоды и их можно обеспечить даже в условиях ограниченности ресурсов. | There is a strong consensus now that treatment and care do work and are feasible in resource limited settings. |
Уход начнется следующей весной. | Withdrawal will begin next spring. |
Последний уход из Кабула? | Last Exit from Kabul? |
Уход от Всемирного Банка | Escape from the World Bank |
Им нужен ежедневный уход. | They need daily care. |
Стоматологический уход дорогое удовольствие. | Dental care is expensive. |
организует надлежащий медицинский уход | ensures appropriate health care |
Семья и альтернативный уход | Family environment and alternative care |
Уход за больными 4 | Nursing 4 |
Уход за больными 1 | Nursing 1 |
Уход за больными 6 | Nursing 6 |
Похожие Запросы : лечение уход - лечение уход - лечение и уход - Лечение и уход - уход и лечение - уход за лечение - уход и лечение - лечение уход за телом - лечение лечение - уход - лечение