Перевод "участвует во взяточничестве" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

участвует - перевод : участвует - перевод : участвует - перевод : участвует - перевод : участвует во взяточничестве - перевод : участвует - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Её обвинили во взяточничестве.
She was accused of bribery.
Все подозревали его во взяточничестве.
Everybody suspected him of taking a bribe.
Все подозревали его во взяточничестве.
Everybody suspected him of bribery.
Том был обвинён во взяточничестве.
Tom has been accused of bribery.
Предполагаемые обвинения во взяточничестве также не новы.
The supposed bribery allegations are not new either.
Она участвует во многих школьных мероприятиях.
She takes part in many school activities.
Она участвует во многих школьных мероприятиях.
She participates in many school activities.
Она активно участвует во всех многосторонних переговорах.
It is actively participating in all tracks of multilateral negotiations.
Как это возможно осуществить без подозрения во взяточничестве (в случае если компания будет напрямую финансировать правительство)?
How can it be implemented without looking like bribery (in case the company gives the funds directly to the government)?
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
The government's anti corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Участвует во многих школьных постановках и занимается танцами.
She is involved in many school productions and dancing classes.
Когда правительство Нигерии обвинило Halliburton во взяточничестве, компания урегулировала дело, заплатив штраф в размере 35 млн долларов США.
When Nigeria s government charged Halliburton with bribery, the company settled the case out of court, paying a fine of 35 million.
Ваши отчеты, возможно, впервые дадут представление о взяточничестве в вашем городе.
Your reports will, perhaps for the first time, provide a snapshot of bribes occurring across your city.
В своей последней речи в качестве вице спикера Леппер обвинил многих известных политиков во взяточничестве, называя суммы, время и место передачи взяток.
In Lepper's last speech as deputy speaker he accused many famous politicians of taking bribes, naming the amounts, times, and places where the bribery took place.
Всемирный Банк активно участвует в развитии производственных и кредитных кооперативов во всем мире.
The World Bank is active in the development of producer and credit cooperatives around the world.
Участвует в упражнениях
May
Уоррен снова участвует.
Warren's up again and there they go.
Во всех из них Белиз с готовностью и благодарностью участвует на основе равноправия и добрососедства.
In all of them, Belize will willingly, and gratefully receive its fair share as a good neighbour.
участвует в группе Galatsi .
It participates in the Galatsi Group .
Не участвует в упражнении
Maori
Кто участвует в программе?
Who is involved?
он участвует в битве.
In order to accomplish in his hyeong's wishes, he entered the battlefield.
Бывший глава разведки, ушедший в отставку из за других обвинений со стороны оппозиции во взяточничестве и злоупотреблениях полномочиями, подал иск на Фокус в январе 2013 года.
The former head of the secret service, who resigned due to other corruption and misuse of power allegations made by the opposition, sued Fokus in January 2013.
Театр активно участвует во многих детских праздниках, выступает перед детьми из интернатов, в детских садах, школах.
The theatre takes an active part in many children's festivals and performs for children in boarding schools and in kindergartens and day schools.
Активно участвует в социальной жизни.
We have our hands in everything.
Участвует в Лингвистическом атласе Европы.
With Sergei A. Starostin and Oleg A. Mudrak.
В фильме участвует много неактёров.
It was the last film of Ugo Gracci.
Участвует в процессе дыхания растений.
as well as in many other plants.
Центр участвует в программе ТОХО.
It participates in the TOXO programme.
Он участвует в координации движений.
It's involved in coordinated movement.
Так есть некоторые случайность участвует.
So there's some randomness involved.
Он сообщил, что в конечном счете с него было снято обвинение во взяточничестве, но к тому времени, когда Ирак согласился вернуть конфискованное имущество, уже началось вторжение в Кувейт.
He stated that he was eventually acquitted of the bribery charge but by the time Iraq agreed to return the confiscated property, the invasion of Kuwait had commenced.
Наша страна участвует во всех действующих инициативах, направленных на предотвращение незаконного оборота оружия и борьбу с ним.
My country participates in all ongoing initiatives to prevent and combat illicit army trafficking.
Он помогает не только старообрядцам, но и постоянно участвует во всевозможных благотворительных акциях для детей и сирот.
He helps not only Old Believers, but also takes part in all kinds of charitable acts for children and orphans.
Верхнее двухолмие участвует во всех этих движениях, однако его роль в осуществлении саккадных движений изучена наиболее полно.
The superior colliculus is involved in all of these, but its role in saccades has been studied most intensively.
Правительство страны придает большое значение обсуждению проблем коренных народов и активно участвует во всех аспектах этой работы.
Her Government attached great importance to discussions of indigenous issues and actively participated in all work on the subject.
Да, он участвует в положительных эмоциях, таких как любовь и сострадание, но он участвует и во множестве других процессов, связанных с памятью, языком, вниманием, а также с гневом, отвращением и болью.
Sure, it is involved in positive emotions like love and compassion, but it's also involved in tons of other processes, like memory, language, attention, even anger, disgust and pain.
Г н Герхард Бэкманн, 56 лет, германский предприниматель, содержится в заключении, как сообщают, за поддержание нелегальных связей с военнослужащими с целью получить военные сведения и по обвинению во взяточничестве.
Mr. Gerhard Backmann, aged 56, a German businessman, reportedly held for illegal contacts with army personnel, helping to disclose military information and charges of bribery.
Единственной страной, которая участвует в конкурсе дольше Испании, является Великобритания, которая непрерывно участвует с 1959 года.
The only country with a longer run of uninterrupted Eurovision appearances is the United Kingdom, ever present since 1959.
МСЭ регулярно участвует во встречах стран ОАЕ на высшем уровне и в предшествующих этим встречам совещаниях экспертов министров.
ITU participates regularly in the OAU Summit meetings and in the expert ministerial meetings that precede the Summit.
Например, IRC участвует в трех областях
The IRC, for example, is involved in three areas
Турция тоже участвует в стратегических перерасчетах.
Turkey is also engaging in strategic recalculations.
В строении острова участвует каледонская складчатость.
Available in digital format at Memorial University site.
Мариус не участвует в наследовании престола.
It is held every year in June, at Drammen Travpark.
В настоящее время участвует в шоу.
They split at the end of the season.

 

Похожие Запросы : обвинения во взяточничестве - участвовать во взяточничестве - действовать во взяточничестве - подозрение во взяточничестве - обвиняемый во взяточничестве - признан виновным во взяточничестве - утверждение о взяточничестве - утверждения о взяточничестве - активно участвует