Перевод "участие в общении" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

участие - перевод : участие - перевод : участие - перевод : участие в общении - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обходительна, мягка в общении.
The cause of A.J.
Все харизматические лидеры эффективны в общении.
All inspirational leaders communicate effectively.
В общении абсолютно преобладает русский язык.
The main language is Russian.
Они нуждаются в общении и взаимном восполнении.
We blame them for what they are.
Мэри была очень жизнерадостной и лёгкой в общении.
Mary was very vivacious and easy to talk to.
Слово fart обычно не употребляется в официальном общении.
Fart is a word in the English language most commonly used in reference to flatulence.
В общении с кем нибудь сначала говорим мы.
When we talk to someone, we talk.
Мы думаем об общении и взаимопонимании.
When we think about communication, we think about interactions.
И в этом общении, са дхау сан гах свато варе, Чч
In their association, sādhau saṅgaḥ svato vare Cc
По его словам, природа всегда в общении с нами.
As he says, Nature is always speaking to us.
Возможно, решение просто в общении с другими людьми в реальном времени.
Maybe the solution there involves talking to other people in real time.
Они обычно испытывают сложности при общении с другими.
They tend to have difficulty in social situations.
Эту фразу нужно использовать только в неформальном общении, в официальной обстановке никогда.
This phrase should only be used colloquially, never in a formal setting.
Как технологии повлияли на ложь в нашем общении с этими людьми?
What does technology do to deception with those folks?
Надеюсь, вы не считаете, что мы слишком вольны в общении, граф?
I hope you don't think us too informal.
Теперь свою веру в людей и потребность в общении, я перенес на пастыря.
A new inmate, Pastor de Leyris, took on my trust and my need for friendship.
обобщай слово итак очень важно в общении и спрашивай выслушав, задавай вопросы.
Summarize, the word so is very important in communication and Ask, ask questions afterward.
Как мы можем имитировать доверие, складывающееся при личном общении?
How do we mimic the way trust is built face to face online?
Greco, Greek, Greece) не признаются населением и употребляются только в общении с иностранцами.
The fact that Greece was not a unified country meant that conflict between the Greek states was common.
Подобные провалы в общении вызывают замешательство и не способны привести к позитивным результатам.
Such communication gaps feed the confusion and cannot lead to positive results.
Я считаю, что гибкость в общении и способность работать с совершенно разными людьми.
I think social skills include flexibility and the ability to work with a diverse group of people.
И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.
They continued steadfastly in the apostles' teaching and fellowship, in the breaking of bread, and prayer.
И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.
And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
Они очень важны для нас при общении друг с другом.
They are very important to how we communicate with each other.
И это не всегда цунами, часто это происходит при общении.
It's not always a tsunami, often it's a social situation.
Кроме того, в общении с другими крупными этническими группами рома оказываются в особенно дискриминационном положении.
Moreover, in communication with the other majority ethnic groups the Roma are especially found in a discriminated position.
Реформаторы могут победить на выборах, если они более искусны в публичном общении, чем популисты.
Reformers can win elections if they are better at public communication than the populists.
Это исходит из моей заинтересованности в человеческом общении, чтении, писательстве и желании побольше узнать.
It comes from my interest in communications, in reading, in writing and in wanting to know more.
С другой стороны, следование стандарту подчас скорее ограничивает людей в общении, а не наоборот.
Fija writes in a journal that if a language dies, its world will also vanish
Или, если кислый горе радость в общении, И needly будет rank'd с другими печали,
Or, if sour woe delights in fellowship, And needly will be rank'd with other griefs,
Поэтому у меня трудности при общении с людьми, с сильными людьми
So I have issues when I'm around people, powerful people
Давайте поговорим о нашем общении с друзьями, родственниками, коллегами и любимыми.
Let's focus on the conversations between our friends and our family and our coworkers and our loved ones.
В общении с друзьями по всему миру,возможность смотреть фото друзей и т.д, в этом зло)))))???
In communication with friends all over the world, in the possibility of viewing friend's photos and so on is there evil in this)))))???
Они продолжали спиритические встречи , хотя Келли был более заинтересован в алхимии, чем в общении с духами.
While Kelley was apparently more interested in alchemy than in scrying, Dee seemed more interested in making contact with the angels.
И роль прототипа в этом общении быть платформой, помогающей людям действительно понять, о чем разговор.
And the role of the prototype in this communication is it serves as a common ground to help people understand really concretely what everybody is talking about.
О том, как мы можем учиться у природы, как она всегда в общении с нами.
How we can learn from nature, nature is always speaking to us.
Любой может выучить язык, если использовать его в общении с людьми и использовать его сразу.
So, anyone can indeed learn a language when you use it with people, and it's okay to use it early,
Ниже представлены фотографии людей, удивительные истории которых обнаружила Джулия в человеческом общении при встречах с незнакомцами.
Click on the pictures below to discover the delightful stories Julie uncovered through human Interactions with strangers.
Возможны случаи, когда первый освоенный язык может более не являться языком, доминирующим в общении или предпочитаемым.
A person's first language is not necessarily their dominant language, the one they use most or are most comfortable with.
Не было необходимости в общении со мной. Необходимо всего лишь услышать о программе и посетить сайт.
No one has to speak to me, you just have to hear about it and go to the website.
Дельфины не только легко дрессируются, но при общении с человеком даже подражают ему.
Other human interactions Some interactions with humans are harmful to the dolphins.
И при общении с людьми почти все время нужна вот именно такая гибкость.
And in interactions with people, almost all the time, it is this kind of flexibility that is required.
Марисса может быть трудной в общении иногда, я стыкался лбами в переносном смысле с ней, я ее друг.
Marissa can be difficult sometimes, I bumped heads with her, I'm a friend of hers.
В Киеве большинство людей разговаривает на русском языке, его широко используют как в деловом, так и в бытовом общении.
Most of the people in Kiev opt for Russian, commonly used in all aspects of business and day to day communication.
Нас интересуют разные забавные моменты неловкости в общении, смешные улыбки, презрительный взгляд, неуклюжее подмигивание или простое рукопожатие.
You know, we're interested in, like, you know an awkward interaction, or a smile, or a contemptuous glance, or maybe a very awkward wink, or maybe even something like a handshake.

 

Похожие Запросы : пробелы в общении - сильный в общении - участвовать в общении - быть в общении - трудности в общении - занимается в общении - участвовать в общении - Потребность в общении - трудности в общении - в общении с - Проблемы в общении - остаются в общении - при общении - при общении