Перевод "учиться у других" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

других - перевод : учиться - перевод : учиться - перевод : учиться у других - перевод : учиться у других - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Провинциал не способен признать свою неполноценность и отказывается учиться у других.
The provincial cannot admit his inferiority and refuses to learn from others.
Во первых, бизнес лидеры должны преодолеть свой страх учиться у других.
First, business leaders must overcome their fear of learning from others.
Учиться у женщины.
Hard to learn from woman.
Провинциал не способен признать свою неполноценность и от азывается учиться у других.
The provincial cannot admit his inferiority and refuses to learn from others.
Похоже, у них нет способности учиться у других путём повторения или имитации или просто путём наблюдения.
They seem to lack the ability to learn from others by copying or imitating or simply watching.
Молодёжь должна учиться у старших.
The young people must learn from the elders.
что нужно учиться у врагов.
Our ancestors also said that there are things worth learning from our enemies.
Это хороший способ учиться изучать работу других людей.
And this is a good way to learn, by looking at other people's work.
Тот кто считает себя слишком умным, чтобы учиться у других, никогда ни в чём не преуспеет.
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.
Почему мы должны учиться у Великобритании?
Why should we learn from U.K.?
В Британии, нам возможно следует учиться у французов учиться, как проводить прямые выборы у французской коммунальной системы.
In Britain, it could mean looking to the French, learning from the French, getting directly elected mayors in place in a French commune system.
Учиться, учиться!
Study, study!
Нам следует учиться у мастеров своего дела.
We should learn from the masters.
Давайте учиться у Солнца и Луны Мудрецов
Let's learn from the sun and the moon by the Sages
У меня есть возможность путешествовать и учиться.
I have the luxury to travel to education.
Я могу учиться у Сын Чжо хёна.
I can learn from Seung Jo hyung.
Геймификация про то, как учиться у игр.
Gamification is about learning from games.
Я должен прилежно учиться, чтобы не отставать от других студентов.
I have to study hard to keep up with the other students.
Я должен упорно учиться, чтобы не отставать от других студентов.
I have to study hard to keep up with the other students.
Давайте учиться друг у друга в этом плане.
Let us learn from each other in that respect.
Я думаю, взрослым следует начать учиться у детей.
I think that adults should start learning from kids.
Что необходимо сделать в законе учиться у него.
What needs to do in law learn from it.
Лучший способ освоить дело учиться у лучших, у тех, кто уже это делал. Лучший способ освоить дело учиться у лучших, у тех, кто уже это делал.
All right, so the best way to do this stuff is to look at our betters, look at people who have done this before.
Я должен учиться с усердием, чтобы не отставать от других студентов.
I have to study hard to keep up with the other students.
Наш раб ответил У тебя не хватит терпения учиться у меня.
He said You will not be able to bear with me.
Наш раб ответил У тебя не хватит терпения учиться у меня.
He said, You will never be able to patiently stay with me.
Наш раб ответил У тебя не хватит терпения учиться у меня.
Said he, 'Assuredly thou wilt not be able to bear with me patiently.
Наш раб ответил У тебя не хватит терпения учиться у меня.
He said verily thou wilt not be able to have with me patience
Наш раб ответил У тебя не хватит терпения учиться у меня.
He (Khidr) said Verily! You will not be able to have patience with me!
Наш раб ответил У тебя не хватит терпения учиться у меня.
He said, You will not be able to endure with me.
Наш раб ответил У тебя не хватит терпения учиться у меня.
He answered You will surely not be able to bear with me.
Наш раб ответил У тебя не хватит терпения учиться у меня.
He said Lo! thou canst not bear with me.
У меня была привилегия учиться трансплантации у двух великих новаторов хирургии
So I was privileged to train in transplantation under two great surgical pioneers
Мне ещё учиться и учиться.
I still have a lot to learn.
и учиться у великих людей борьбе за свою мечту.
Allowing me to learn from these large figures about the struggle for meaning for life.
У Тома нет никакого желания учиться говорить по французски.
Tom has no desire to learn how to speak French.
И, возможно, самое главное у вас есть способность учиться.
Perhaps most importantly you have the ability to learn.
(М1) И по дороге буду учиться у вас истории.
On the ride over, I'm gonna be watching you teach me history.
Всё, говорит Альбукайе, учиться оплачивать счета, учиться водить, потому что у меня была машина на ручной коробке передач.
Everything, said Albukaie. Learning how to pay the bills, learning how to drive because I got a stick shift car.
Лучший способ освоить дело учиться у лучших, у тех, кто уже это делал.
The best way to do this is to look at our betters, people who have done this before.
У скольких была возможность, как у меня, поехать учиться в магистратуру в США?
How many have got opportunity like me to go to U.S., do a master's?
Мы должны учиться у людей, которые могут контролировать собственное поведение.
That's the lesson we learn from people who can control their own behaviors.
Мы должны учиться у нашей истории, пока еще не поздно.
We must learn from our history before it is too late.
Одно дело изучать природу, но учиться у неё это другое.
Learning about the natural world is one thing learning from the natural world that's the switch.
Мне пришлось учиться жить заново, и у меня это получилось.
I had to learn to give my life that new impulse, but it worked out.

 

Похожие Запросы : учиться у него - я учиться у - учиться у коллег - учиться у вас - учиться у специалистов - учиться у вас - у других тоже - у других поставщиков - учиться учиться - как и у других - учиться и учиться