Перевод "ущерб от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ущерб от наводнения оказался ничтожным. | The damage from the flood was negligible. |
Страхование от ответственности за ущерб | Liability insurance 255 255 255 |
b. ущерб от неиспользования сельскохозяйственных | b. Non exploitation of agricultural grain land LD 511,472,110 |
От шторма был какой нибудь ущерб? | Did the storm cause any damage? |
Однако экономический ущерб от блокировки оказался грандиозен. | But the economic damage of blocking protocols was huge. |
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб. | In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty. |
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб. | In all labour there is profit but the talk of the lips tendeth only to penury. |
Ущерб от аварии оценили в 300 тысяч евро. | Damages from the accident are estimated at 300 thousand euros. |
Ущерб от всех ДТП равняется около 2,5 ВВП. | This is about 2.5 of all deaths. |
Человеческие жертвы и материальный ущерб от восстаний огромны. | The loss of life and property from insurgencies was immense. |
Ущерб личности и ущерб собственности | Personal injuries and damage to property |
Во первых, экономический ущерб от трех бедствий в Японии (ужасающего землетрясения, разрушительного цунами и ядерного кризиса) может вдвое превысить ущерб от Кобе. | First, the economic damage from Japan s three calamities (a horrifying earthquake, a devastating tsunami, and a nuclear crisis) may well be double that of Kobe. |
Ущерб? | Damage? |
Статья 12 ущерб личности и ущерб собственности | Article 12 personal injuries and damage to property |
Совокупный ущерб от действий обвиняемых оценили в 300 миллионов долларов. | Total damages resulting from the accused individuals' actions are estimated at 300 million dollars. |
Ущерб от погрома был оценён приблизительно в 100 тысяч долларов. | Damage was estimated at 100,000 ( in dollars). |
Организация страдает от последствий этого, и ее престижу наносится ущерб. | The Organization suffers the consequences, and its credibility is undermined. |
Нанесён ущерб. | The damage is done. |
Ущерб нанесён. | The damage is done. |
Ущерб причинён. | The damage is done. |
Каков ущерб? | What's the damage? |
Ущерб нанесён. | Damage is done. |
Но это похоже на дополнительный ущерб от достижения первостепенной политической цели. | But this seems like collateral damage from the pursuit of an overriding political objective. |
Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать. | It is how much climate damage we can avoid. |
Полиция должна была бы извиниться и возместить ущерб от своих действия. | Release the kid or the public will be outraged. The police should apologize and give compensation. |
Стихийные бедствия причиняют серьезный ущерб всем странам, независимо от уровня развития. | Natural disasters cause serious damage to all countries, irrespective of their levels of development. |
Ущерб от землетрясения составил, по оценкам, порядка 115 млн. долл. США. | The earthquake resulted in damages estimated at approximately 115 million. |
Ему нанесен ущерб, согласен ущерб в ожидаемый миллион долларов. | He's been damaged, all right damaged to the tune of a million dollars. He's been damaged, all right damaged to the tune of a million dollars. |
Ранее узаконенная небрежность усугубила ущерб от землетрясения в прилегающих к столице районах. | Prior institutionalized neglect has compounded the damage in surrounding areas of the capital in the aftermath of the earthquake. |
Ущерб от урагана в Южном Техас оказался значительно серьёзнее, чем прогнозировался специалистами. | The damage in South Texas was much more destructive than what was predicted. |
В южных реги онах ННГ церкоспороз может маскировать потенциальный ущерб от мучнистой росы. | In the southern region of NIS cercospora will probably mask any potential damage from powdery mildew. |
Ущерб уже нанесён. | The damage is already done. |
Ущерб был минимальным. | The damage was minimal. |
d) моральный ущерб | (d) Moral damage |
Компенсация за ущерб | Compensation for damage |
Ущерб здоровью населения | Accordingly, the Panel does not consider it necessary to make any recommendations on set off. |
Ущерб при аварии | Crash damage |
Ущерб при аварии | Crash damage |
Зданиям нанесен ущерб. | Damage was caused to the building. |
b) Материальный ущерб | (b) Losses of property |
Ущерб не американцы. | No Americans were harmed. |
Я возмещу ущерб. | How much does the damage cost? |
Я оплачу ущерб. | I'll pay the damages. |
Ущерб наносится от произносимого слова, в то время как конечный результат остается неясным. | Damage is done from the word go while the end of the road remains obscured. |
Ущерб от урагана очевиден и не может быть отнесен на счет человеческих ошибок. | Damage due to hurricanes is relatively easy to observe and can't be blamed on human mistakes. |
Похожие Запросы : ущерб от наводнения - понести ущерб от - ущерб от удара - Ущерб от злоупотреблений - возмещается ущерб от - ущерб от загрязнения - возместить ущерб от - возместить ущерб от - ущерб от пожара - ущерб от града - возмещать ущерб ущерб - возместить ущерб от повреждения - возместить ущерб от любого