Перевод "у Вас распоряжения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У меня свои распоряжения. | I got my orders. They told me to tell you to get off. |
Распоряжения? | Arrangements? |
охранные судебные распоряжения | courts |
Копия этого распоряжения представлена. | This order has been provided. |
Будут ещё распоряжения, сэр? | WILL THERE BE ANYTHING ELSE, SIR? |
Мы исполняем распоряжения Фюрера! | We have the Führer's orders! |
Мистер Бедини сделал распоряжения? | Has Mr. Beddini made arrangements? |
Будут ещё распоряжения, сэр? | Yes, you fool. |
Ты отдаешь мне распоряжения? | Are you giving me orders? |
Вывешены распоряжения по Сибири! | Permissions for Siberia. |
ЕС Причудливые распоряжения являются исключением | EU Bizarre legislation is the exception |
Копия распоряжения об освобождении представлена. | This release order has been provided. |
момента передачи права распоряжения товаром). | Another suggestion was that the starting point of the grace period (i.e. the time of delivery of possession of the goods) should be further clarified. |
Недостатки в области распоряжения имуществом | Deficiencies in property management |
организационные правила распоряжения председателя ЦСУ | organisational regulations the CSO President's Instructions |
Тогда я отдам необходимые распоряжения. | I'll take care of all that. Thank you. |
Извините, я пойду отдам распоряжения. | I want to get the machinery started on this report right away. |
Нет, я дал строжайшие распоряжения. | No, I gave strict orders. |
Все распоряжения я уже сделала | All the arrangements have been made. |
Капитан отказался без письменного распоряжения. | Of course, the captain refused without a written order. |
А у вас... у вас не хорошо у вас получилось. | And you You're not doing so well in that department. |
Гарантии, сопровождающие осуществление распоряжения о высылке | Safeguards regarding removal |
Я уже дала ему такие распоряжения. | I've already attended to that, Mr. Lowndes. |
Оо, у Вас... у Вас золотые руки! | You've got magic hands! |
Боевые приказы и распоряжения штаба 42 Армии. | Боевые приказы и распоряжения штаба 42 Армии. |
право владения, приобретения собственности и распоряжения ею | Rights to Ownership, Acquisition Disposition of Property |
Распоряжения о прекращении судебного дела не публикуются. | Orders of nolle prosequi are not published. |
Разумеется, я должен давать распоряжения своим сотрудниками. | That's right, I needed some information from my staff. |
Платформа Infonet выявила случаи некорректного распоряжения фондами. | Infonet's budget tracking platform has led to a number of discoveries of misused funds. |
Все распоряжения по Сибири были заблаговременно вывешены. | Any authorization to Siberia are temporarily suspended. |
Сколько у вас братьев? Сколько у вас сестёр? | How many brothers do you have? How many sisters do you have? |
Сколько у вас братьев? Сколько у вас сестёр? | How many brothers have you got? How many sisters have you got? |
У вас останется .. у вас останется 3 х . | You are left... you are going to be left with 3 x's . |
У вас? | At your place? |
У вас... | Have you... |
У вас! | From you! |
У вас? | Your country? |
У Вас? | You have? |
Вокруг вас будут люди! У вас будут товарищи! У вас они есть. | 'Ll a s kl, 'll a pals, a a |
У вас есть карьера, у вас есть тренажерный зал, | Do you have a career, you've got the gym, |
Вот у вас есть этот багаж, у вас есть. | That you have this baggage, you have. |
Откуда это у вас? Из окружения. Откуда у вас | _62 |
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство. | When you've got a feeling you've got a feeling. |
Все нужные распоряжения для вашего переезда будут сделаны. | All necessary preparations shall be made for your return. |
У вас есть разум. И у вас есть другие люди. | You have a mind. And you have other people. |
Похожие Запросы : у вас - у вас - у вас - получить у Вас - у Вас службы - у вас есть - у вас есть - учиться у вас - покупать у вас - просил у вас - просить у вас - у вас сейчас - учиться у вас - просил у вас