Перевод "у Вас распоряжения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вас - перевод : у Вас распоряжения - перевод :
ключевые слова : Guys Arrangements Orders Instructions Further Notice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня свои распоряжения.
I got my orders. They told me to tell you to get off.
Распоряжения?
Arrangements?
охранные судебные распоряжения
courts
Копия этого распоряжения представлена.
This order has been provided.
Будут ещё распоряжения, сэр?
WILL THERE BE ANYTHING ELSE, SIR?
Мы исполняем распоряжения Фюрера!
We have the Führer's orders!
Мистер Бедини сделал распоряжения?
Has Mr. Beddini made arrangements?
Будут ещё распоряжения, сэр?
Yes, you fool.
Ты отдаешь мне распоряжения?
Are you giving me orders?
Вывешены распоряжения по Сибири!
Permissions for Siberia.
ЕС Причудливые распоряжения являются исключением
EU Bizarre legislation is the exception
Копия распоряжения об освобождении представлена.
This release order has been provided.
момента передачи права распоряжения товаром).
Another suggestion was that the starting point of the grace period (i.e. the time of delivery of possession of the goods) should be further clarified.
Недостатки в области распоряжения имуществом
Deficiencies in property management
организационные правила распоряжения председателя ЦСУ
organisational regulations the CSO President's Instructions
Тогда я отдам необходимые распоряжения.
I'll take care of all that. Thank you.
Извините, я пойду отдам распоряжения.
I want to get the machinery started on this report right away.
Нет, я дал строжайшие распоряжения.
No, I gave strict orders.
Все распоряжения я уже сделала
All the arrangements have been made.
Капитан отказался без письменного распоряжения.
Of course, the captain refused without a written order.
А у вас... у вас не хорошо у вас получилось.
And you You're not doing so well in that department.
Гарантии, сопровождающие осуществление распоряжения о высылке
Safeguards regarding removal
Я уже дала ему такие распоряжения.
I've already attended to that, Mr. Lowndes.
Оо, у Вас... у Вас золотые руки!
You've got magic hands!
Боевые приказы и распоряжения штаба 42 Армии.
Боевые приказы и распоряжения штаба 42 Армии.
право владения, приобретения собственности и распоряжения ею
Rights to Ownership, Acquisition Disposition of Property
Распоряжения о прекращении судебного дела не публикуются.
Orders of nolle prosequi are not published.
Разумеется, я должен давать распоряжения своим сотрудниками.
That's right, I needed some information from my staff.
Платформа Infonet выявила случаи некорректного распоряжения фондами.
Infonet's budget tracking platform has led to a number of discoveries of misused funds.
Все распоряжения по Сибири были заблаговременно вывешены.
Any authorization to Siberia are temporarily suspended.
Сколько у вас братьев? Сколько у вас сестёр?
How many brothers do you have? How many sisters do you have?
Сколько у вас братьев? Сколько у вас сестёр?
How many brothers have you got? How many sisters have you got?
У вас останется .. у вас останется 3 х .
You are left... you are going to be left with 3 x's .
У вас?
At your place?
У вас...
Have you...
У вас!
From you!
У вас?
Your country?
У Вас?
You have?
Вокруг вас будут люди! У вас будут товарищи! У вас они есть.
'Ll a s kl, 'll a pals, a a
У вас есть карьера, у вас есть тренажерный зал,
Do you have a career, you've got the gym,
Вот у вас есть этот багаж, у вас есть.
That you have this baggage, you have.
Откуда это у вас? Из окружения. Откуда у вас
_62
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
When you've got a feeling you've got a feeling.
Все нужные распоряжения для вашего переезда будут сделаны.
All necessary preparations shall be made for your return.
У вас есть разум. И у вас есть другие люди.
You have a mind. And you have other people.

 

Похожие Запросы : у вас - у вас - у вас - получить у Вас - у Вас службы - у вас есть - у вас есть - учиться у вас - покупать у вас - просил у вас - просить у вас - у вас сейчас - учиться у вас - просил у вас