Перевод "просил у вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вас - перевод : просил - перевод : просил - перевод : просил - перевод : просил - перевод : просил у вас - перевод : просил - перевод : просил - перевод : просил у вас - перевод : просил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я просил у вас совета? | Did I ask you for your advice? |
Я у вас помощи не просил. | I didn't ask for your help. |
Кто вас просил? | Who asked you? |
Кто Вас просил? | Who asked you to? |
Я вас не просил. | I didn't ask you. |
Кто просил вас прийти? | Who asked you to come? |
Кто просил вас приходить? | Who asked you to come? |
Кто просил вас петь? | Who asked you to sing? |
Я просил вас выйти. | I asked you to leave. |
Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды. | If you turn away from me (remember) I do not ask any recompense from you. |
Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды. | But if you turn away, I have not asked you for any wage. |
Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды. | When you turned your back on my admonition (what harm did you cause me?) |
Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды. | But if ye are averse I have asked of you no wage. |
Я не просил вас приходить. | I didn't ask you to come. |
Том просил вас о помощи. | Tom asked for your help. |
Том просил вас это делать? | Did Tom ask you to do that? |
Том просил вас об этом? | Did Tom ask you to do that? |
Том просил вас это делать? | Did Tom ask you to do it? |
Том просил вас об этом? | Did Tom ask you to do it? |
Я не просил вас возвращаться. | I didn't ask you to come back. |
Вас никто не просил помогать. | No one asked for your help. |
Мистер Стивенс просил вас подождать. | Mr. Stephens said you were to wait. |
Я не просил вас высказаться. | I have not asked as yet. |
Я просил вас уйти, профессор. | I asked you to leave, Professor. |
Он просил вас шпионить за мной? | Did he ask you to spy on me? |
Я не просил вас это делать. | I didn't ask you to do that. |
Я вас об этом не просил. | I didn't ask you that. |
Я не просил вас это делать. | I didn't ask you to do this. |
Я вас неоднократно об этом просил. | I've asked you repeatedly to do that. |
Я Вас неоднократно об этом просил. | I've asked you repeatedly to do that. |
Я неоднократно просил вас это сделать. | I've asked you repeatedly to do that. |
Я не просил вас сюда приходить. | I didn't ask you to come here. |
Я не просил вас туда ходить. | I didn't ask you to go there. |
Я не просил вас туда идти. | I didn't ask you to go there. |
Я не просил вас туда ездить. | I didn't ask you to go there. |
Я же просил вас подождать меня. | I asked you to wait for me. |
Я не просил вас меня ждать. | I didn't ask you to wait for me. |
Кто просил вас этого не делать? | Who asked you not to do that? |
Я не просил вас мне помогать. | I didn't ask you to help me. |
Я не просил вас мне помогать. | I haven't asked you for help. |
Я не просил вас о помощи. | I haven't asked you for help. |
Я вас о помощи не просил. | I haven't asked you for help. |
Я вас не просил мне помогать. | I haven't asked you for help. |
Вас никто не просил о помощи. | Nobody asked for your help. |
Вас никто не просил о помощи. | No one asked for your help. |
Похожие Запросы : просил вас - просил вас - у вас - у вас - у вас - уже просил вас - получить у Вас - у Вас службы - у вас есть - у вас есть - учиться у вас - покупать у вас - просить у вас