Перевод "у взрослых пациентов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дети учатся у взрослых. | Children learn from adults. |
У меня много пациентов. | I have a lot of patients. |
У меня немного пациентов. | I don't have a lot of patients. |
У нас 30 пациентов. | We've actually got 30 patients. |
Cmax и AUC препарата у пожилых (65 лет старше) на 40 и 30 , соответственно выше таковых у взрослых пациентов молодого возраста (клинического значения не имеет). | Geriatric patients ( 65 years old) exhibit altered pharmacokinetics of atorvastatin compared to young adults, with mean AUC and Cmax values that are 40 and 30 higher, respectively. |
У него два взрослых сына. | He has two adult sons. |
У меня три взрослых сына. | I have three grown sons. |
У Тома три взрослых сына. | Tom has three grown sons. |
У Тома трое взрослых детей. | Tom has three grown children. |
У Тома трое взрослых детей. | Tom has three adult children. |
У Тома три взрослых сына. | Tom has three adult sons. |
У меня трое взрослых детей. | I have three adult children. |
У взрослых моллюсков мало врагов. | A. Chalke, K. S. Krishnan 2007. |
У них было много пациентов. | They had a big patient population. |
Но у меня много пациентов! | But I have many patients! |
Прогноз у детей значительно лучше, чем у взрослых. | ALL is slightly more common in males than females. |
Но жизнь у пациентов была опустошена. | But they were empty. |
У детей температура тела обычно выше, чем у взрослых. | Children generally have a higher body temperature than adults. |
У детей побочные эффекты такие как и у взрослых. | Adverse effects in children are similar to those that occur in adults. |
И не только у детей, но и у взрослых. | And it's not just kids, it's adults too. |
У Тома и Мэри трое взрослых детей. | Tom and Mary have three adult children. |
У нас больше взрослых, нам нужно больше. | But we've more adults with healthier appetites. For one thing, we are too careless about how we eat. |
Вы видите это у пациентов все время. | You see it in patients all the time. |
У меня много пациентов, которые старше меня. | I have a lot of patients who are older than me. |
В начале 2007 года бупропион получил лицензию в Нидерландах на применение при лечении депрессии у взрослых пациентов, и GlaxoSmithKline ожидает последующего одобрения в других европейских странах. | Bupropion was granted a licence for use in adults with major depression in the Netherlands in early 2007, with GlaxoSmithKline expecting subsequent approval in other European countries. |
У него осталась жена и двое взрослых детей. | He left a wife and two adult children. |
ГИСО у взрослых до 40 лет встречаются редко. | Adult GISTs are rare before age 40. |
У взрослых коклюш может не причинять особого дискомфорта | For adults, whooping cough may only be a nuisance. |
Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ инфицированных пациентов. | You can actually cure T.B., even in HIV positives. |
Но у своих пациентов он такого не заметил. | He didn't see it in his own patients. |
Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ инфицированных пациентов. | You can actually cure T.B., even in HlV positives. |
Дети уже многому научились у взрослых, и у нас много общего. | Kids already do a lot of learning from adults, and we have a lot to share. |
Уровень естественной годовой смертности невысок и в западной части Северной Атлантики составляет 10 у неполовозрелых особей, 15 у взрослых самцов и 20 у взрослых самок. | Natural annual mortality is low, estimated to be 10 for juveniles, 15 for adult males, and 20 for adult females in the western North Atlantic. |
Молодые особи светлее взрослых, особенно светлее у них голова. | Juveniles are paler than adults, especially on the head. |
У взрослых селезней темная голова и шея, местами зеленая. | The adult male has a darker head and neck, which is also sometimes green. |
Он не развивает здоровую сексуальность ни у молодёжи, ни у взрослых людей. | And it can't result in healthy sexuality developing in young people or in adults. |
У пациентов с болезнями почек, следует применять меньшие дозы. | The dose should be decreased in patients with renal disease. |
MMК повышена у 90 98 пациентов с недостаточностью B12. | MMA is elevated in 90 98 of patients with B12 deficiency. |
Так что у пациентов с депрессией эта зона гиперактивна. | And so patients with depression have hyperactivity. |
Не скажу, и спорю, что пациентов у тебя немного. | I will not, and I'll bet you haven't got many patients. |
У четверти пациентов, перенесших госпитальный период, остаются существенные ограничения в образе жизни, менее чем у одной пятой пациентов заболевание оканчивается без всяких последствий. | Of those that survive hospitalization, more than a quarter have significant restrictions in their lifestyle, and less than a fifth have no residual symptoms whatsoever. |
Как и у большинства взрослых на лодке, у мамы была бутылочка с ядом. | Like most adults on the boat, my mother carried a small bottle of poison. |
Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами. Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами. | I was still interested in this question of how do you take bandages off burn patients. |
Классный термин неотения сохранение игровых и детских черт у взрослых. | Really cool term neoteny the retention of play and juvenile traits in adults. |
А у врачей есть очень строгие правила отбора пациентов больницы. | And the doctors have some very big rules about who can get treated at the clinic. |
Похожие Запросы : у этих пациентов - применяется у пациентов - у пациентов с - у пациентов с - Применение у пациентов - у некоторых пациентов - у большинства пациентов - исход у пациентов - исследования у пациентов - у некоторых пациентов - у пациентов дома - у пациентов, получавших - у пациентов пожилого возраста - у пациентов с ожирением