Перевод "хорошо наблюдается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : наблюдается - перевод : хорошо - перевод : наблюдается - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какие были очень хорошо обосновано, наблюдается Холмс. | Which were very well justified, observed Holmes. |
И думаете Хорошо, наблюдается ли потеря навигации со стартовых страниц? | And you say, OK, do you tend to lose navigational home pages? |
Наблюдается нестыковка. | There's a gap here. |
Наблюдается тройной разрыв. | There was a triple decoupling . |
Наблюдается явное изменение. | It's clearly a change. |
Вы не наблюдается. | You have not observed. |
Здесь наблюдается тенденция. | There's a pattern here. |
Здесь наблюдается явный парадокс. | The paradox is clear. |
Половой диморфизм не наблюдается. | There is no sexual dimorphism. |
Даже внимание наблюдается тобой. | All comes and goes. Even the attention is watched by you. |
Но это тоже наблюдается. | But that is also seen. |
И даже наблюдение наблюдается. | And even the witnessing is also witnessed. |
Однако, наблюдается некий дисбаланс. | But there is a curious asymmetry here. |
Почемуто аншлага не наблюдается. | Well, I haven't noticed a big demand for tickets. |
В Европе наблюдается обратная тенденция. | In Europe, the trends run in the other direction. |
Похожая ситуация наблюдается в ЮАР. | It has installations of around . |
На территории России не наблюдается. | Nothing is known about the companion. |
Небольшая популяция наблюдается в Турции. | There is also a small breeding population in Turkey. |
Иногда наблюдается в Северной Европе. | It ranges in length from and in weight from . |
Однако здесь наблюдается определенный прогресс. | There is some progress, however. |
Однако пока этого не наблюдается. | To date this has not been the case. |
Наблюдается рост числа транзитных стран. | There is a proliferation of the number of transit countries. |
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. | So there is a lot of emotional communication that happens there. |
Вход наблюдается согласно процедуре С. | The foyer is being monitored per procedure C... |
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. | What we have now is the end of the rise of the West. |
Это ведь наблюдается, разве нет? | It is seen, no? |
Желания попить пока не наблюдается? | Do you want a drink yet? |
Только в Европе наблюдается обратная тенденция. | Only Europe is bucking the trend. |
Но пока что этого не наблюдается. | But this is not what has happened so far. |
На сегодняшний день этого не наблюдается. | Today it does not. |
Кризис консерватизма наблюдается во всей Европе. | Throughout Europe, conservatism is in crisis. |
неудивительно, что наблюдается всплеск популяции ворон. | We're seeing a population boom with crows. |
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие. | A standoff ensues, which is where we are now. |
У некоторых неметаллов наблюдается проявление аллотропии. | The following are some of the chief characteristics of nonmetals. |
) наблюдается у 75 больных с пневмотораксом. | The size of the pneumothorax (i.e. |
Наблюдается отток трудоспособного населения из района. | The area of the district is . |
Высокая вода наблюдается в летний период. | Here, it forms rapids and a waterfall. |
В неволе размножение наблюдается крайне редко. | This coloration fades within the first year. |
В России наблюдается быстрый рост спроса. | Demand has been developing at a rapid pace in Russia. |
Такого уровня поддержки пока не наблюдается. | However, that is not the case here. |
Аналогичная ситуация наблюдается в деле правительства. | The situation is the same for the Government case. The Karemera et al. |
В торговле услугами наблюдается аналогичная ситуация. | The merchandise exported by the least developed countries stood at 57.8 billion in 2004, accounting for 0.64 per cent of the world's merchandise exports, as compared to 0.56 per cent in 1990. |
Аналогичная ситуация наблюдается в Кап Аитьене. | A similar situation was found in Cap Haïtien. |
5. Наблюдается возрождение многосторонности и регионализма. | 5. There is a resurgence of both multilateralism and regionalism. |
Наоборот, фактически наблюдается увеличение производства наркотиков. | Indeed, on the contrary, there has been an increase in the production of drugs. |
Похожие Запросы : наблюдается - наблюдается - наблюдается - наблюдается - наблюдается с - обычно наблюдается - наблюдается с - не наблюдается - менее наблюдается - наблюдается у - эмпирически наблюдается - не наблюдается