Перевод "хорошо на вас" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот галстук хорошо смотрится на Вас. | That tie looks good on you. |
Это будет хорошо смотреться на вас. | This it would have left well. |
Это платье будет хорошо смотреться на вас. | This dress will look good on you. |
Это платье будет хорошо на вас смотреться. | This dress will look good on you. |
Это платье очень хорошо на Вас смотрится. | That dress looks very good on you. |
Хорошо, хорошо. Сколько получилось у вас? | How many do you have in yours? |
Хорошо для вас? | Good for you? |
Хорошо для вас | Good for you |
Вас хорошо охраняют. | They certainly tuck you in up here. |
21. Хорошо, хорошо. Сколько получилось у вас? | 21. Okay good. How many do you have in yours? |
Прошу вас хорошо обдумать ответ на мой вопрос. | Think carefully of what I'm asking. |
Большинство из вас. Хорошо. | Most of you. OK. |
Вас очень хорошо слышно. | I can hear you loud and clear. |
У вас хорошо получается! | Doing a good job! |
Хорошо. Как вас зовут? | Alright let me ask, what's your name? |
Хорошо, благодарю вас, капитан. | Much obliged. Thanks. |
Целовать вас очень хорошо. | Kissing you is all right. |
Хорошо, я оставляю вас. | Good, I retire to me. |
Хорошо, что увидел Вас. | Well, I'll be seeing you. |
Хорошо, а у вас? | And you? |
Хорошо. А у вас? | Fine, and you? |
Я вас хорошо отблагодарю. | I will reward you well. |
Хорошо сработано. Ладно, хорошо. Супер. Итак Итак Благодарю вас. | Well done. Okay, good. Super. So So Thank you. |
У меня всё хорошо, когда всё хорошо у вас. | I'm alright if you're alright. |
А у вас... у вас не хорошо у вас получилось. | And you You're not doing so well in that department. |
Да, я Вас хорошо понимаю. | Yes, I understand you well. |
Она хорошо о вас отзывалась. | She told me good things about you. |
Он хорошо о вас отзывался. | He told me good things about you. |
У вас это хорошо получается. | You're good at this. |
Это у вас хорошо получается. | That's what you're good at. |
У вас это хорошо получается. | You're good at doing that. |
Хорошо, а как у вас? | I'm fine, how are you? |
Это не хорошо для вас. | It's not good for you. |
Это хорошо для вас прокурор. | It's good for you the prosecutor. |
Хорошо. Подождите. Как вас зовут? | Good, and wait wait wait, what's you're name? |
Как вас зовут? Нейт? Хорошо. | Nate? okay fair enough |
59 й, слышу вас хорошо | JEE, IN Signal 59 receiving you loud and clear |
Хорошо, небольшая демонстрация Вас успокоит? | Would a demonstration reassure you? |
Думала, у вас все хорошо. | I thought you were doing well. |
Хорошо, теперь я вас оставлю. | Alrigth, I'll leave you to it. |
У Вас хорошо провести время? | Are you having a good time? |
Это МКС. Слышим вас хорошо. | We've got you loud in here on the International Space Station. |
Джентльмены, о вас хорошо заботятся? | Gentlemen, are you well taken care of? |
Хорошо, буду называть вас так. | Well, I'll say this much for you. |
405ый, слышу вас хорошо, приём. | Fourohfive, roger. |
Похожие Запросы : держать вас хорошо - подготовить вас хорошо - хорошо для вас - достигает вас хорошо - лечит вас хорошо - хорошо видеть вас - хорошо для вас - находит вас хорошо - слышать вас хорошо - хорошо информированные вас - на вас - на вас - на вас - на вас