Перевод "цели в области развития" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
цели в области развития - перевод : цели - перевод : цели в области развития - перевод : цели в области развития - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
цели 8 в области развития, сформулированной | C. Millennium Development Goal 8 criteria for evaluation 40 43 10 |
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | The Millennium Development Goals |
Цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия. | Millennium Development Goals. |
Цели в области развития, содержащиеся в Декларации тысячелетия | Millennium Development Goals |
Закрепленные в Декларации тысячелетия цели в области развития | H. The Millennium Development Goals |
Цели Дохинского раунда в области развития должны быть достигнуты. | The development objectives of the Doha round must be achieved. |
Согласованные на международном уровне цели в области развития, включая цели, сформулированные в Декларации тысячелетия. | Internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. |
Меньшинства и цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия | Minorities and the Millennium Development Goals |
Гаити поддерживает цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия. | Haiti shares the Millennium Development Goals. |
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия наши обязательства | Millennium Development Goals our commitments |
Декларация тысячелетия и сформулированные в ней цели в области развития | Millennium Declaration and the Millennium Development Goals |
Леса и согласованные на международном уровне цели в области развития | Forests and the internationally agreed development goals |
Международная повестка дня в области развития шире, чем цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, но эти цели должны выступать в качестве наиболее насущного приоритета. | The international development agenda is broader than the Millennium Development Goals, but the Goals must figure as the most pressing priority. |
Реализация цели 8 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия | Addressing MDG 8 Partnership Development Mobilization of civil society at all levels in cooperation with all stakeholders and all sectors, especially in rural areas with marginalized groups. |
Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и коренные народы | Millennium Development Goals and indigenous peoples |
ссылаясь на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, в частности на четыре цели развития, связанные со здоровьем, | Recalling the development goals of the United Nations Millennium Declaration, in particular the four health related development goals, |
ссылаясь на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, в частности на четыре цели развития, связанные со здоровьем, | Recalling the development goals of the United Nations Millennium Declaration, in particular the four health related development goals, |
Критерии оценки осуществления Цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия | Criteria for the evaluation of Millennium Development Goal 8 |
Мы сделали цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, национальной задачей. | We have made the Millennium Development Goals a national commitment. |
Приложение 1 Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, общая картина | Annex 1 MDGs at a glance |
Критерии оценки достижения цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия | Criteria for the evaluation of Millennium Development Goal 8 |
достичь цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, к 2015 году. | the implementation of the Millennium Development Goals by 2015. |
Поэтому правительство включило в свою политику в области развития две демографические цели. | Government policies therefore recognized two broad development goals relating to population. |
Цели в области развития на пороге тысячелетия закладывают основы для продвижения по пути устойчивого развития. | Social development was crucial to economic development and social cohesion helped economic policies. |
Цели в области развития, провозглашенные в Декларации тысячелетия, это цели по обеспечению развития, мира, безопасности, а также прав человека для всех народов. | The Millennium Development Goals are a set of goals to ensure development, peace and security, and human rights for our peoples. |
Программа действий включает 30 международно согласованных целей в области развития, в том числе цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ). | The Programme of Action contains 30 international development goals, including Millennium Development Goals. |
Малайзия приветствует новаторские идеи в области обеспечения международного финансирования на цели развития. | Malaysia welcomes new and innovative ideas on securing international funding for development related purposes. |
Мы поддерживаем цели и договоренности, определенные Организацией Объединенных Наций в области развития. | We endorse the objectives and agreements established in the field of development in the context of the United Nations. |
Одна из делегаций отметила, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, являются настоящим двигателем глобальной повестки дня в области развития. | One delegation said that the Millennium Development Goals were a veritable locomotive of the global development agenda. |
Специальная тема Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и коренные народы | Indigenous children's education and indigenous languages |
В Декларации тысячелетия были определены цели в области развития, был принят Монтеррейский консенсус. | The Millennium Development Goals were established and the Monterrey Consensus was adopted. |
Специальная тема цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и коренные народы | Special theme Millennium Development Goals and indigenous peoples |
МОТ участвует в достижении цели 2 в области развития по трем главным направлениям. | There are three main elements in the ILO contribution to the achievement of Goal 2. |
Во вторых, цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не являются изолированными. | Secondly, the Millennium Development Goals are not isolated objectives. |
Неподкупность, прозрачность и ответственность и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | Integrity, transparency and accountability and the Millennium Development Goals |
Цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия, являются многоаспектными, многосекторальными и взаимозависимыми. | The Millennium Development Goals are multidimensional, multisectoral and interdependent. |
Специальная тема Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и коренные народы | Special theme Millennium Development Goals |
Пять лет назад мы определили цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия. | Five years ago we defined the Millennium Development Goals. |
Критерии для оценки достижения цели в области развития 8, содержащейся в Декларации тысячелетия | Criteria for the evaluation of Millennium Development Goal 8 |
В то же самое время нам необходимо рассматривать эти цели в области развития как часть даже более обширной повестки дня в области развития. | At the same time, we need to see the Millennium Development Goals as part of an even larger development agenda. |
Движение активно поддерживает цели в области развития, сформулированные в 2000 году в Декларации тысячелетия. | YUVA is a keen supporter of the Millennium Development Goals (MDG), which was established in 2000. |
Все это ставит цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, в особое измерение. | That places the Millennium Goals in an extra dimension. |
a) принять к 2006 году и осуществить всеобъемлющие национальные стратегии развития, с тем чтобы реализовать согласованные на международном уровне цели и задачи в области развития, в том числе цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия | (a) To adopt, by 2006, and implement comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals |
В заключение позвольте мне подтвердить важность последовательной деятельности по итогам Монтеррейского консенсуса и его воздействия на другие цели в области развития, в том числе цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия. | Let me conclude by reiterating the importance of the follow up process to the Monterrey Consensus and its impact on other development goals, including the Millennium Development Goals. |
Предварительные выводы относительно цели 1 в области развития и коренных и племенных народов | Preliminary conclusions concerning Goal 1 and indigenous and tribal peoples |
Похожие Запросы : Цели в области развития бизнеса - Цели развития - политика в области развития - прогресс в области развития - достижения в области развития - специалисты в области развития - практики в области развития - исследования в области развития - решения в области развития