Перевод "через все средства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

через - перевод : все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : через - перевод : все - перевод : средства - перевод : средства - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все средства хороши.
No act is off limits.
Вместе с тем регулярная трансляция передач МООНЭЭ через местные средства массовой информации становится все более сложной.
Nevertheless, getting the UNMEE message out on a regular basis through the local media has become increasingly difficult.
Через все?
All the way?
Были испробованы все доступные средства.
All possible means have been tried.
Я испробовал все другие средства.
I've tried everything else.
На задании все средства хороши.
Bane When the mission is at hand, no act is off limits.
Я испробовал все человеческие средства.
I tried everything, every human remedy.
Затра ченные средства окупятся менее чем через два года.
The investment will pay for itself in less than two years.
Все средства заморожены до дальнейшего уведомления.
All funds are frozen until further notice.
Куда же ушли все эти средства?
Where has all the aid gone?
Согласно статье 128 Таможенного кодекса Республики Армения все товары и транспортные средства, перемещаемые через таможенную границу Республики Армения, подлежат декларированию.
According to Article 128 of the RA Customs Code, all goods and transportation means exported through the Republic of Armenia customs borders are subject to declaration.
Согласно статье 128 Таможенного кодекса Республики Армения все товары и транспортные средства, перемещаемые через таможенную границу Республики Армения, подлежат декларированию.
According to Article 128 of the Customs Code of the RA all goods and vehicles imported through the customs border of the RA are subject to declaration.
самым настоятельным образом призывая все стороны немедленно прекратить всякое подстрекательство к насилию или этнической ненависти, особенно через средства массовой информации,
quot Strongly urging all parties to cease forthwith any incitement, especially through the mass media, to violence or ethnic hatred,
8. требует далее, чтобы все стороны немедленно прекратили любое подстрекательство, особенно через средства массовой информации, к насилию или этнической ненависти
quot 8. Demands further that all parties cease forthwith any incitement, especially through the mass media, to violence or ethnic hatred
Этим следует воспользоваться  Избегай общения через любые средства связи, кроме курьеров.
That should be taken advantage of . Exclude any kind of communications except through couriers.
Сегодня это цель, которая оправдывает все средства.
The justification for canceling elections in Russia is the need to fight terrorism the end that now justifies all means.
Обвиняемые имели возможность использовать все средства защиты.
The defendants were availed of all means for defending themselves.
Есть замечательные средства проектирования, разрабатываются все новые.
We have wonderful design tools, and more and more are added up here.
Все виды ремесленного производства основываются на надомном промысле, при этом технические, финансовые и маркетинговые средства предоставляются правительством через Секцию отечественной промышленности.
All crafts are practised on a cottage industry basis, with technical, financial and marketing facilities provided by the Government, through the Home Industries Section.
Для раннего предупреждения населения муниципалитеты используют также текстовые обращения, вещание через региональные электронные средства массовой информации и другие средства
For the early warning of citizens, the municipalities also employ , e.g., SMS text messages,messages, broadcasting of regional electronic media and other means
Мы все через это прошли.
We all have had time.
Мы все прошли через это.
We have all passed through the same.'
Он пробежал через все поле.
He ran across the entire field.
Мы все через это проходили.
We've all been there before.
Я иду через все действия.
I go through all the actions.
Я уже прошла через все .
I've dealt with it all.
Я прошел через все это.
I went through the whole thing.
Через минуту он все откопает.
He's going to start digging in a minute.
Все мужья проходят через это.
All husbands experience this during their lifetime.
Все кончится через пять минут.
It'll be over in five minutes.
Через неделю получим все бумаги.
Just one week, and we'll get our owners' papers.
Мы все через это прошли.
We've all been through this ourselves.
Мы все прошли через это.
We've been all through this ourselves.
Надо пройти через все трибуны.
The exit's over there. To get to it you gotta go around
Мы все прошли через это.
We've all gotten that.
Эти средства были направлены через различные организации, ЮНОCОМ, МККК и неправительственные организации.
These funds have been channelled through organizations, UNOSOM, ICRC and non governmental organizations.
В настоящее время все стандартные программные средства закупаются через штаб квартиру в Вене на основе лицензионных соглашений и специальных контрактов на местах.
Currently, all standard software is purchased through headquarters at Vienna by means of site license agreements and special contracts.
Почему я должен через все это проходить? А? Почему я должен через все это проходить?
'Why do I have to go through this?'
15.2.4.5.1 плоскостью, параллельной средней продольной вертикальной плоскости транспортного средства, которая проходит через крайнюю точку кабины транспортного средства со стороны пассажира
The plane parallel to the median longitudinal vertical plane of the vehicle which passes through the outermost point of the vehicle cab on the passenger's side
10. Секретариат Конференции активно распространяет информацию через различные средства массовой информации электронные средства, печать и, что немаловажно, в устной форме.
The Conference secretariat had been active in disseminating information through various media electronic, print and, not least, word of mouth.
Мы должны использовать все средства, чтобы его убедить.
We have to use every means to persuade him.
В любви и на войне все средства хороши.
All is fair in love and war.
На войне и в любви все средства хороши.
All's fair in love and war.
В Банке Северной Америки находились все средства конгресса.
In 1782, the Bank of North America superseded the Bank of Pennsylvania.
2. Специальному комитету были предоставлены все необходимые средства.
2. All necessary facilities were provided to the Special Committee.

 

Похожие Запросы : средства через - все средства - все средства - все средства - все средства - через все - все через - через все средства массовой информации - заемные средства через - через какие средства - все необходимые средства - использовать все средства - все доступные средства - все средства, необходимые