Перевод "четко определенные края" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
края - перевод : четко определенные края - перевод : края - перевод : четко - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
е) Четко не определенные права собственности | Ownership not clearly defined |
Основу деятельности таких сил должны составлять четко определенные мандаты и четко обозначенные параметры операций. | They should act on the basis of clearly defined mandates and well delineated fields of action. |
результаты и соответствие цели проекта ожидаемым четко определенные результатам | clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes |
четко определенные результаты и соответствие ожидаемых результатов цели проекта | clearly defined outcomes, and coherence between objective and expected outcomes |
Хотя господство права представляет собой подвижную концепцию, у этой концепции имеются четко определенные параметры. | While the rule of law was a dynamic concept, it had clear parameters. |
В ней будут детально освещены меры, которые будут приниматься в четко определенные временные сроки. | This will give details of the activities to be undertaken within a time bound framework. |
Проект протокола, представленный группой АОСИС, содержит четко определенные рамки уменьшения объема выбросов парниковых газов. | The draft protocol presented by the AOSIS group provided a targeted framework for the reduction of greenhouse gases. |
Печать от края до края | Edge to Edge Printing |
Во первых, для обеспечения успеха любых усилий по постконфликтному миростроительству необходимы четко определенные политика и мандат. | First, all post conflict peacebuilding requires a clear policy or mandate to succeed. |
Каждый из членов Целевой группы впоследствии представил Координатору приоритетные проекты, определенные в четко установленных временных рамках. | Each of the Task Force members has subsequently submitted to the Coordinator priority projects defined in clear cut time frames. |
Все члены Организации Объединенных Наций несут четко определенные обязанности в этой связи и должны выполнять их. | All United Nations Members have clear responsibilities in that regard and must fulfil them. |
Wal Mart от края и до края? | Wall to Wall Wal Mart? |
В третьих, должна быть ясная политическая ориентация и четко определенные командные и контролирующие структуры для каждой операции. | Thirdly, there should be clear cut political directions and a clearly defined command and control structure for each operation. |
Черна, как ад, от края и до края | Black as the Pit from pole to pole |
Края скобы | fully welded and |
Найти края | Find Edges |
Края экранаComment | Screen Edges |
Края экрана | Cylinder |
Выделение края | Edge Detection |
Чудесные края. | It's a fine country. |
Края удовольствий . | Pleasureland instead? |
(Четко определенные рамки основные заинтересованные стороны правительство, промышленность и общественность компетентные органы технологии обеспечения безопасности и трансграничные аспекты. | (Clearly defined scope the key stakeholders government, industry and the public competent authorities safety technology and cross border dimension) |
Я сказал, что нам нужны четко определенные финансовые условия для руководства нашей работой в течение двух последующих лет. | I said that we needed clearly defined financial conditions to guide our work over the next two years. |
При этом можно использовать принципы, четко определенные в законодательстве о несостоятельности, которые могут стать основой для проведения оценки. | This could be supported by stating clear principles in the insolvency law as a basis for the valuation. |
И здесь моя делегация хотела бы видеть конкретные и четко определенные мандаты и предложения для их дальнейшего рассмотрения. | Here again, my delegation would wish to see precise and clearly defined mandates and proposals for further consideration. |
В некоторые случаях отсутствуют четко определенные границы между средним профессиональным образованием и профессиональным образованием на базе общего среднего. | In some cases there appear to be no clear demarcation lines between secondary vocational education and postsecondary vocational education. |
Все эти подразделения, имеющие конкретно определенные и четко разграниченные функции, вносят вклад в осуществление общих усилий на коллективной основе. | All these offices, with clear and distinct responsibilities, contribute to the common effort in a collective manner. |
Закруглите слегка края. | Round off the edges a little. |
Растушевать края выделения | Fine weather |
Растушевать края выделения | Cloudy weather |
Размыть края выделения... | Feather... |
Растушевать края выделения | Feather |
В чужие края. | To foreign lands. |
В чужие края. | In foreign lands. |
Края тоже острые. | And the sides are sharp, too. |
Некоторые выступавшие, отметив взаимосвязанный характер работы одиннадцатого Конгресса и Комиссии, признали четко определенные функции этих органов в области уголовного правосудия. | Some speakers, referring to the complementary relationship of the Eleventh Congress and the Commission, recognized the clearly defined roles of those bodies in the area of criminal justice. |
Статус региональной системы гарантий можно было бы придать другим региональным институтам при условии, что будут удовлетворены некоторые четко определенные условия. | The status of regional safeguards system could be conferred on other regional institutions, provided that certain clearly defined conditions were met. |
Административным центром края является город Резекне, который в состав края не входит. | The administrative center is located in Rēzekne city, which is not included in the territory of the municipality. |
В третьих, Фонд должен помочь странам членам, которые имеют четко определенные программы либерализации и интеграции своих экономик в мировую финансовую систему. | Third, the Fund should assist members who have well defined programs for liberalizing and integrating their economy into the global financial system. |
будучи убеждена в том, что для обеспечения эффективности операций по поддержанию мира необходимо, чтобы они имели точные и четко определенные мандаты, | Convinced that in order to ensure the effectiveness of peace keeping operations it is necessary that they have precise and clearly defined mandates, |
d) документ должен иметь ясную структуру и содержать четко определенные цели, а его формулировки должны быть простыми и понятными для всех | (d) The document should have a clear structure and contain well defined objectives, and its language should be plain and understandable to all |
Кроме того, диалог следовало бы структурно оформить таким образом, чтобы четко определенные взаимосвязи между рассматриваемыми вопросами могли принести пользу всем участникам. | Furthermore, the dialogue would need to be structured in such a way that clearly defined interlinkages among the issues under consideration could yield benefits for all participants. |
Политика распространения находится под контролем Офиса публикаций, при этом используется четко определенные пути сеть распределения включает сеть ЕС (CDE DEP, EIC). | Distribution policy is controlled by the Publications Office and makes use of clearly defined circuits |
Края черные или белые? | Are the edges black or white? |
Том отошёл от края. | Tom stepped away from the ledge. |
Похожие Запросы : четко определенные правила - четко определенные обязанности - четко определенные цели - четко определенные картины - от края до края - определенные темы - определенные активы - определенные вещи - определенные средства - определенные ситуации - строго определенные