Перевод "определенные средства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
средства - перевод : средства - перевод : определенные средства - перевод : средства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ранее правительство Федерации Боснии и Герцеговины выделяло определенные финансовые средства гендерным центрам. | Previously, the Federation of B H Government provided for some funds to gender centres. |
Нынешняя система финансирования гуманитарной деятельности накладывает определенные ограничения на способность гуманитарных организаций быстро мобилизовывать средства. | The current system of humanitarian financing puts certain limitations on the ability of humanitarian organizations to mobilize quickly. |
Ибо моя страна подвергается систематической международной кампании дезинформации через определенные, весьма удобно расположенные средства массовой информации. | Because my country is being subjected to a systematic international campaign of disinformation through certain very well localized media. |
3.1.2 характеристик двигателя и транспортного средства в соответствии с положениями пункта 6.2.1 характеристики двигателя и транспортного средства, определенные в приложении 4 к настоящим Правилам. | Engine and vehicle characteristics Subject to the provisions of paragraph 6.2.1, the engine and vehicle characteristics as defined in Annex 4 to this regulation. |
В своих ответах делегация отметила, что надежного средства для установления обстоятельств, в которых были получены определенные сведения, нет. | In its replies, the delegation had stated that there was no infallible way of establishing the circumstances in which some information had been obtained. |
Определенные симптомы... | I beg you to come. |
Выражения, определенные пользователем | User defined expressions |
Были определенные обстоятельства. | There were some circumstances. |
Очень определенные планы. | Very definite ideas. |
Существуют определенные традиции. | It has a certain tradition. |
Иными словами, с июня 2001 года определенные средства для улучшения видимости должны иметься почти на всех тяжелых прицепах, находящихся в эксплуатации. | In other words, as of June 2001, almost all heavy trailers on the road will have some form of conspicuity treatment. |
Год ные средства средства ные средства средства средств | Year Allocated Disbursed Allocated Disbursed Total disbursed Non programme aid |
Хотя средства и методы ведения войны непрерывно меняются и содержание права вооруженных конфликтов (ПВК) то и дело эволюционирует, определенные принципы остаются неизменными. | Although the means and methods of warfare are continually changing and the contents of the Law of Armed Conflict (LOAC) continue to evolve, there are certain principles that remain constant. |
Разумеется, были определенные ожидания. | Of course there was some expectation. |
На дни, определенные числом. | For a specified number of days. |
На дни, определенные числом. | The Fast is to be observed for a fixed number of days. |
Есть еще определенные трудности. | There are constraints. |
Безусловно, определенные проблемы сохраняются. | Of course, problems remain. |
Какие? Определенные часы, минуты. | Certain hours, minutes. |
Или определенные типы вируса. | It could be some virus types. |
Это пробуждает определенные эмоции. | So I feel very emotional. |
поставленные средства средства местного производства использованные средства уничтоженные средства средства под контролем ЮНСКОМ МАГАТЭ | items supplied items locally manufactured items used items destroyed items under UNSCOM IAEA control |
Секретариат ответил, что никаких избыточных сумм нет, тогда как известно, что из Фонда уравнения налогообложения персонала определенные средства были переведены в Общий фонд. | Thus far, the Secretariat apos s response had been that there was no surplus despite the fact that funds had been loaned from the Tax Equalization Fund to the General Fund. |
Международный Суд имел определенные опасения | The ICJ has concerns that |
Хаддж совершается в определенные месяцы. | Known are the months of pilgrimage. |
Хаддж совершается в определенные месяцы. | The Hajj is during specific months. |
d) другие источники, определенные Советом. | (d) Other sources identified by Council. |
Эти меры приносят определенные плоды. | This initiative is bearing some fruit. |
Выполнить определенные команды после подключения | Execute specified command after connect |
Выполнить определенные команды после разъединения | Execute specified command after disconnect |
Выполнить определенные команды перед соединением | Execute specified commands before connect |
Выполнить определенные команды перед разъединением | Execute specified command before disconnect |
Были достигнуты и определенные успехи. | There have been some successes. |
Определенные проблемы, неизбежно, еще сохраняются. | Unavoidably, a few problems are still present. |
Были взяты и определенные обязательства. | Commitments have been made. |
Однако, возможно, потребуются определенные коррективы. | Further adjustment might, however, be required. |
Мы верим в определенные гипотезы. | We're never, we believe certain hypotheses. |
У нас есть определенные цели. | We have certain goals. |
Средства также поступают в виде перечислений из сельскохозяйственного сектора и внебюджетных источников (Образования, кантоны и муниципалитеты), для некоторых категорий населения и на определенные цели. | Contributions also come from agriculture and out of budget transfers (Entities, cantons and municipalities) for certain categories of the population and for certain purposes. |
Чили также сообщила о том, что определенные средства, используемые при осуществлении торговли людьми (насилие, запугивание и злоупотребление властью), рассматриваются в качестве обстоятельств, отягчающих основное преступление. | The consideration of means used in the trafficking process (violence, intimidation and abuse of authority) as aggravating circumstances to the basic offence was also reported by Chile. |
Примерно в 1970 было обнаружено, что специфичны не только определенные участки мозга, но и определенные клетки. | Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells. |
Снова на это потребуются определенные затраты. | Again, there would be a cost. |
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ? | What specific goals should the CIO pursue? |
Все это наводит на определенные мысли. | All this begs a question. |
Я думал, что делаю определенные успехи. | I thought I was making some progress. |
Похожие Запросы : определенные темы - определенные активы - определенные вещи - определенные ситуации - строго определенные - определенные требования - определенные типы - определенные разновидности - определенные задачи - определенные меры - определенные права - определенные ограничения - определенные шаги - определенные основания