Перевод "определенные ситуации" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

определенные ситуации - перевод : ситуации - перевод :
ключевые слова : Certain Specific Rules Made Situation Situations Emergency Where

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В зависимости от риторической ситуации, требуются определенные типы языка.
Language Depending on the rhetorical situation, certain types of language are needed.
В такой ситуации миссии принимают определенные меры в целях оформления некоторой документации до направления запроса об утверждении.
In such a situation the missions take certain actions to keep the office running prior to seeking approval.
Одной из причин возникновения такой ситуации является то, что мы ошибаемся, предполагая, что определенные результаты менее случайные, чем остальные.
One reason this happens is that we make mistake thinking that certain outcomes are less random than others.
Еще один важный факт о ситуации в заливе там много животных, которые концентрируются в заливе в определенные времена года.
The other thing about the Gulf that is important is that there are a lot of animals that concentrate in the Gulf at certain parts of the year.
Определенные симптомы...
I beg you to come.
В случае невозможности достижения страной членом экологических целей, будут выделены определенные зоны и ситуации, для которых будет необходима разработка индивидуальных мер.
Where impossible for a Member State to achieve environmental targets, special areas and situations will be identified in order to devise specific measures tailored to their particular contexts.
Выражения, определенные пользователем
User defined expressions
Были определенные обстоятельства.
There were some circumstances.
Очень определенные планы.
Very definite ideas.
Существуют определенные традиции.
It has a certain tradition.
Разумеется, были определенные ожидания.
Of course there was some expectation.
На дни, определенные числом.
For a specified number of days.
На дни, определенные числом.
The Fast is to be observed for a fixed number of days.
Есть еще определенные трудности.
There are constraints.
Безусловно, определенные проблемы сохраняются.
Of course, problems remain.
Какие? Определенные часы, минуты.
Certain hours, minutes.
Или определенные типы вируса.
It could be some virus types.
Это пробуждает определенные эмоции.
So I feel very emotional.
Международный Суд имел определенные опасения
The ICJ has concerns that
Хаддж совершается в определенные месяцы.
Known are the months of pilgrimage.
Хаддж совершается в определенные месяцы.
The Hajj is during specific months.
d) другие источники, определенные Советом.
(d) Other sources identified by Council.
Эти меры приносят определенные плоды.
This initiative is bearing some fruit.
Выполнить определенные команды после подключения
Execute specified command after connect
Выполнить определенные команды после разъединения
Execute specified command after disconnect
Выполнить определенные команды перед соединением
Execute specified commands before connect
Выполнить определенные команды перед разъединением
Execute specified command before disconnect
Были достигнуты и определенные успехи.
There have been some successes.
Определенные проблемы, неизбежно, еще сохраняются.
Unavoidably, a few problems are still present.
Были взяты и определенные обязательства.
Commitments have been made.
Однако, возможно, потребуются определенные коррективы.
Further adjustment might, however, be required.
Мы верим в определенные гипотезы.
We're never, we believe certain hypotheses.
У нас есть определенные цели.
We have certain goals.
Однако имеют место ситуации, когда определенные действия, нацеленные на то, чтобы обратить людей в иную веру, выходят за рамки обычных форм миссионерской деятельности или пропаганды религии.
There are, however, situations in which certain actions aimed at converting people go beyond conventional forms of missionary activities or propagation of religion.
Примерно в 1970 было обнаружено, что специфичны не только определенные участки мозга, но и определенные клетки.
Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells.
Снова на это потребуются определенные затраты.
Again, there would be a cost.
Какие определенные цели должен преследовать ДИТ?
What specific goals should the CIO pursue?
Все это наводит на определенные мысли.
All this begs a question.
Я думал, что делаю определенные успехи.
I thought I was making some progress.
Я думала, что делаю определенные успехи.
I thought I was making some progress.
договоров, в которых устанавливаются определенные приоритеты.
At most, it looks at selected instruments that reflect particular priorities.
е) Четко не определенные права собственности
Ownership not clearly defined
3.1.4 Разрешаемые не определенные договором оговорки
3.1.4 Non specified reservations authorized by the treaty
Где необходимо, будут конкретизированы определенные требования.
Where necessary, certain requirements will be specified.
Однако определенные трудности все же сохраняются.
Certain difficulties persist, however.

 

Похожие Запросы : определенные темы - определенные активы - определенные вещи - определенные средства - строго определенные - определенные требования - определенные типы - определенные разновидности - определенные задачи - определенные меры - определенные права - определенные ограничения - определенные шаги