Перевод "чтобы не получить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

получить - перевод :
Get

чтобы - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : получить - перевод : получить - перевод :
ключевые слова : Worry Access Getting Money Wanted Enough Wanted Find Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не оказывай милости, чтобы получить большее!
Do not bestow favours in expectation of return,
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And do not favour others in order to receive more.
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
Give not, thinking to gain greater
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And bestow not favour that thou mayest receive more.
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of Allah's obedience as a favour to Allah).
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And show no favor seeking gain.
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
and bestow not favour in order to seek from others a greater return,
Не оказывай милости, чтобы получить большее!
And show not favour, seeking wordly gain!
Мы не выйти чтобы получить материал.
We didn't go out to get the material.
Я не могу ждать, чтобы получить копию.
I can't wait to get a copy.
Не достаточно оптимизировать, чтобы только получить внимание.
That's not enough to optimize to get him. CHRlS
Чтобы получить свидетельство.
Just to get the certificate.
Чтобы не получить взбучку от матери, отец не такой злой...
To avoid getting a thrashing and since dad thrashes less...
Чтобы получить немного еды.
To get something to eat.
Никто больше не кажется, чтобы получить работу здесь, либо
Nobody else seems to get work done here either
Я нанял вас, чтобы получить информацию, а не совет.
I hired you to give me information, not advice!
Субсидия может быть благими намерениями, чтобы попытаться , чтобы получить промышленности, чтобы получить движение само по себе но это обычно не так, как работают вещи.
The subsidy may be well intentioned to try to get the industry to get going on its own but that's usually not the way things work.
Пришел, чтобы получить свое наказание?
Did you come to witness the punishment for yourself?
Чтобы получить удовольствие от игры
Golfing delight
Вам не нужно, чтобы получить чужое одобрение или сотрудничество, чтобы сделать эти вещи.
You don't need to get somebody else's approval or cooperation to do these things.
Мы не будем в состоянии получить доказательства, чтобы идти дальше.
We won't be able to get the proof to go through.
Он много работал, чтобы получить приз.
He worked hard in order to get the prize.
Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
You have to create problems to create profit.
Я сделаю всё, чтобы получить работу.
I would do anything to get a job.
Группу, чтобы получить благословение и что?
Power to be blessed so what?
Для того чтобы получить их игры.
To get them playing.
У нее есть, чтобы получить его
She has to get him
Они делают это, чтобы получить прибыль.
They do it to make a profit.
Давайте посчитаем, чтобы получить точное значение.
Let's get the calculator out to get the accurate number here
Она все испробовала, чтобы их получить.
She tried everything to get them. Nothing worked.
Эйнштейн расщепил атом, чтобы получить энергию.
Einstein split the atom to create energy.
Тогда это не являлось необходимостью для того, чтобы получить пост президента.
Back then, he did not need one to be appointed.
И под зачем я не имею в виду чтобы получить прибыль .
And by why I don't mean to make a profit.
Лучше , чтобы получить кучу паршивый из них, чем получить несколько действительно хороших.
It's better to get a bunch of lousy ones than to get a few really good ones.
Выяснилось, что студенты готовы заплатить самую большую сумму не за то, чтобы получить поцелуй немедленно, а за то, чтобы получить его через три дня.
He found that the students were willing to pay the most not to get a kiss immediately, but to get a kiss in three days.
Но чтобы получить энергию, надо сначала потратить энергию, но так, чтобы потратить поменьше, а получить много больше затраченного.
To acquire energy, you have to use energy. The trick is to use smaller amounts to find and extract larger amounts.
Том не настолько хорошо ездил на экзамене по вождению, чтобы получить права.
Tom didn't do well enough on the driver's test to get a driver's license.
Тебе не обязательно поступать в университет Лиги плюща, чтобы получить хорошее образование.
You don't have to go to an Ivy League college to get a good education.
А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья.
And the man knows that he doesn't have to do any digging to get roots.
Вот почему генам человека иногда не нужно меняться сильно, чтобы получить рак.
That's why sometimes a person's genes don't have to change a lot to get cancer.
Я приложу все усилия, чтобы его получить.
I will make every effort to get it.
У меня недостаточно баллов, чтобы получить диплом.
I don't have enough credits to graduate.
Он очень старается, чтобы получить водительские права.
He is bent on getting the driving license.
Она слишком молода, чтобы получить водительские права.
She's too young to get a driver's license.
Я пришел рано, чтобы получить хорошее место.
I came early in order to get a good seat.

 

Похожие Запросы : получить, чтобы получить - чтобы получить - чтобы получить - , чтобы получить - чтобы получить - чтобы получить - чтобы не - не получить - не получить - не получить - не получить - чтобы получить интервью - чтобы получить от - скремблирования, чтобы получить