Перевод "что лучше всего работает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лучше - перевод : лучше - перевод : что - перевод : Всего - перевод : работает - перевод : лучше - перевод : работает - перевод : работает - перевод : что - перевод : работает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне. | This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level. |
Но политика негодования работает лучше всего, когда опирается на реальные страхи. | Still, the politics of resentment works best when it can tap into real fears. |
Это работает лучше. | It works better. |
Государство лучше всего работает, когда оно очерчивает, защищает и выносит решения касательно имущественных прав, в то время как рынок лучше всего работает, распределяя права собственности и выравнивая человеческие стимулы. | The state performs best when it delineates, protects, and adjudicates property rights, while the market works best when it allocates property rights and aligns people s incentives. |
Новый микрофон лучше работает. | The new microphone works better. |
Концепция сделать чуть чуть, но хорошо работает лучше концепции сделать много всего, но плохо . | The idea do a little, but well works better than the idea do a lot, but badly . |
Психоиммунная система работает лучше всего тогда, когда мы в тупике, когда мы загнаны в угол. | The psychological immune system works best when we are totally stuck, when we are trapped. |
Это позволяет увидеть, что работает лучше или хуже или по крайней мере то, что работает по разному. | This enables you to see what works better or worse, or at least what works different. |
Это то, что Том делает лучше всего. | That's what Tom does best. |
Это то, что ты делаешь лучше всего. | That's what you do best. |
Это то, что я делаю лучше всего. | It's what I do best. |
А лучше всего научиться что то делать? | Now how do you, what's the best way to learn something? |
Но бывают случаи, когда опыт малых стран интерпретируется во всем мире как доказательство того, что определенный политический подход работает лучше всего. | But there are times when small countries experiences are interpreted around the world as proof that a certain policy approach works best. |
Это лучше всего. | It's the best. |
Это лучше всего. | A simple yes or no will do very well. |
Цель найти то, что работает лучше в той или иной ситуации. | The challenge is to find what works best inwhich setting. |
Иногда это работает чаще всего нет. | Sometimes it does often it does not. |
Прежде всего, она работает чрезвычайно медленно. | It is, first of all, extremely slow. |
Он всего лишь работает над девушкой. | He's just working on that little girl. |
Эта книга лучше всего, что я читал раньше. | This book is better than any I have ever read. |
Ты уверен, что это лучше всего сделать так? | Are you sure this is the best way to do it? |
Я не знаю, что для меня лучше всего. | I don't know what's best for me. |
Что же делать? Лучше всего образы, простые картинки. | Just a simple image. |
Лучше всего зимой, потому что иначе можно провалиться. | Best if it's done during winter, or else you risk falling into holes. |
Госпожа директор считала, что так будет лучше всего | The Headmistress thought for a long time that would be best |
И это действительно важно для нас, потому что так интернет работает лучше. | And I think this is really important for us, because it makes the Internet work better. |
Париж лучше всего осенью. | Paris is best in autumn. |
Лучше всего говорить правду. | The best thing is to tell the truth. |
Так будет лучше всего. | This will be the best. |
Лучше всего сказать правду. | It's best to tell the truth. |
Вот так лучше всего. | That's best. |
Так будет лучше всего. | It'll do you good. |
Простые цветы лучше всего. | Simple flowers are the best. |
Где было лучше всего? | Which did you like best? |
Лучше всего оставаться здесь. | The best thing is to stick around. |
Но действительно важно то, какая стратегия работает лучше. | But the real question is which policies work best. |
Данная система работает лучше всего, когда президент и премьер министр принадлежат одной и той же политической партии или коалиции. | This system works best when the president and the prime minister come from the same political party or coalition. |
Всего в Управлении работает около 1500 человек. | This entered into force in December 2005. |
Думаю что лучше всего зафиксировать шею двумя такими пузырями. | I think it is best to fix neck with two bubbles like this. |
Пожалуй, лучше всего известно, что они обеспечивают статическое равновесие. | And perhaps it is most well known that they provide static balance. |
Но в конце концов, если данный код действительно критичен для приложения, лучше всего наверное будет реализовать оба решения и тогда посмотреть, какое из них работает лучше. | But ultimately, if it's really kinda mission critical code, probably the best thing to do is implement both kinds of solutions and just see which one works better. |
Что работает или что не работает? | What's working? What's not working? |
Больше всего ее как ребенка раздражает, что телевизор не работает должным образом. | As a kid, she s most annoyed by the fact that the TV doesn t work properly. |
Однако, это работает ещё лучше, если человек в курсе. | In fact, it works even better when people do. |
Каким образом лучше всего путешествовать? | Which is the best way to travel? |
Похожие Запросы : лучше всего работает - что лучше работает - она лучше всего работает - работает лучше всего, когда - лучше всего работает с - лучше всего - Лучше всего - лучше всего - лучше всего - лучше всего - что лучше всего подходит - что лучше всего описывает - что лучше всего представляет - что лучше всего подходит