Перевод "что это произойдет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы думаем, хорошо, что произойдет, если я сделаю это, аа, это произойдет, потом произойдет это ах, и затем это произойдет, это было бы плохо. | We think, alright, what would happen if I do this, well then this would happen, then this would happen oh, and then that would happen, that would be bad. |
Я знал, что это произойдет. | I knew this was going to happen. |
Я знала, что это произойдет. | I knew this was going to happen. |
Я знал, что это произойдет. | I knew it would happen. |
Я знала, что это произойдет. | I knew it would happen. |
Я знал, что это произойдет. | I knew this would happen. |
Я знала, что это произойдет. | I knew this would happen. |
Я знал, что это произойдет. | I knew that would happen. |
Я знал, что это произойдет. | I knew that that would happen. |
Я знала, что это произойдет. | I knew that would happen. |
Я знала, что это произойдет. | I knew that that would happen. |
Вероятность того, что это произойдет, минимальна. | The chances that that happens are minimal. |
И я верю, что это произойдет. | And I believe this is coming. |
Вторая не думаю, что это скоро произойдет. | The second, I don't think we're that close. |
Планируется, что это произойдет в 2006 году. | This is planned to take place in 2006. |
Вторая не думаю, что это скоро произойдет. | The second, I don't think we're that close. |
Посмотрим, что произойдет, когда мы это сделаем. | So if we say cosine squared theta, right? |
Это отчасти зависит от того что произойдет. | It kind of depends what happens. |
Надеюсь, это произойдет. | Hope it happens. |
Когда это произойдет? | When will that occur? |
Пусть это произойдет. | Let it happen. |
Как это произойдет? | How is this happening? |
Почему это произойдет? | And why is this going to happen? |
Что произойдет? | What would happen? |
Что произойдет. | What would happen. |
Что произойдет? | What's going to happen? |
И я не думаю что это то, что произойдет. | And I don't think that's what's going to happen. |
то, что сейчас произойдет это и есть игра. | What's going to follow from that behavior is play. |
Джамахирия надеется, что это произойдет в ближайшее время. | It is hoped that this will take place as soon as possible. |
Дорогая, я же говорила тебе, что это произойдет? | Darling, didn't I tell you this would come? |
Именно это предлагают французы, но это не то, что произойдет. | That is what the French propose, but that is not what is going to happen. |
Каким образом это произойдет? | For how could they? |
Возможно, однажды это произойдет. | Perhaps one day it will take place. |
Это произойдет не скоро. | That will not happen soon. |
Беда, если это произойдет. | If that happens we are in trouble. |
Надеюсь, это скоро произойдет. | I hope it'll happen soon. |
Это произойдет в целом. | That's going to happen in general. |
Вот как это произойдет. | Here's how it goes. |
Но когда это произойдет! | But when is this going to happen? |
Слушай, если это произойдет, | Listen, if this is going to happen, |
И ваша цель заметить, когда это произойдет и произойдет ли. | And the goal for you is to identify if and when I do. |
Что произойдет дальше? | What happens next? |
Итак, что произойдет? | So what would happen. |
Что здесь произойдет? | What's going to happen? |
Ну, что произойдет? | Well, what's going to happen? |
Похожие Запросы : Это произойдет - это произойдет - это произойдет - пусть это произойдет - если это произойдет - если это произойдет - делает это произойдет - если это произойдет - если это произойдет - Предполагается, что произойдет - Ожидается, что произойдет - неважно, что произойдет - ждать, что произойдет