Перевод "чувствительный вопрос времени" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вопрос - перевод : вопрос - перевод : чувствительный - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод : вопрос - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это значит, что вопрос политически чувствительный. | That is to say that the topic is politically sensitive. |
Ты чувствительный. | You're sensitive. |
Я чувствительный. | I'm sensitive. |
Чувствительный. Избирательный. | It's sensitive and selective. |
Такой чувствительный. | I mean, your son. Sensitive. |
Он слишком чувствительный. | He is too sensitive. |
Он очень чувствительный. | He is very sensitive. |
Том чувствительный ребенок. | Tom is a sensitive child. |
Я чувствительный человек. | I'm a sensitive man, I am. |
Мальчик слишком чувствительный. | The boy's too sensitive. |
И это чувствительный ящик. | This was a sensitive box. |
Это вопрос времени. | It's a matter of time. |
Это вопрос времени. | It is a matter of time. |
Это вопрос времени | In a matter of days. |
Клитор самый чувствительный орган женщины. | The clitoris is the most sensitive organ of a woman. |
Человеческое тело очень чувствительный механизм. | The human body is a very delicate machine. |
Это лишь вопрос времени. | It was only a matter of how frequent. |
Это только вопрос времени. | It's only a matter of time. |
Это лишь вопрос времени. | It's only a matter of time. |
Это только вопрос времени. | It's only a question of time. |
Это лишь вопрос времени. | It's only a question of time. |
Это только вопрос времени. | It's just a matter of time. |
Это лишь вопрос времени. | It's just a question of when. |
Это все вопрос времени | It's all about time |
Это просто вопрос времени. | It's just a question of time. |
Это просто вопрос времени. | It's only a question of time. |
Я очень чувствительный и эмоциональный человек. | I'm a very sensitive and emotional person. |
Я человек чувствительный, хоть и коп. | I'm a very sensitive man, for a cop. |
Честный, чувствительный, трезвый, безобидный Холли Мартинс. | Honest, sensible, sober, harmless Holly Martins. |
Это был только вопрос времени. | It was just a matter of time. |
Это всего лишь вопрос времени. | It's just a matter of time. |
Всё упирается в вопрос времени. | It all comes down to a question of time. |
Теперь это лишь вопрос времени. | It's only a question of time now. |
Нет, это был вопрос времени. | No. It was a matter of time. |
Теперь это только вопрос времени. | It's just a matter of time now. |
Тем не менее, Костуница очень чувствительный политик. | Kostunica, however, is a sensible politician. |
В том, что он намного более чувствительный. | Because this is so much more sensitive. |
Робот использует чувствительный к давлению клейкий материал. | It uses a pressure sensitive adhesive to do it. |
Вопрос времени это еще одна проблема. | Timing is another problem. |
Это был всего лишь вопрос времени. | It was just a matter of time. |
Это только вопрос времени и настойчивости. | It's only a matter of time and perseverance. |
Вам нужен более чувствительный инструмент, чтобы увидеть их. | You need to refine your tool that you use to look. |
Но Мишель не как все, он слишком чувствительный. | Michel isn't like other children. He's very sensitive. |
В детских ручках это просто вопрос времени. | It is just matter of time for them. |
Как понимать культуру . Вопрос времени и пространства. | This method of dealing with conflicts closes How to comprehend a culture . |
Похожие Запросы : чувствительный вопрос - чувствительный вопрос - Чувствительный вопрос - время чувствительный вопрос - вопрос времени - вопрос времени - вопрос времени - вопрос времени - вопрос времени - Вопрос о времени - чувствительный материал - чувствительный человек - чувствительный контент