Перевод "чувство дипломатии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувство - перевод : Чувство - перевод : чувство - перевод : чувство дипломатии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чувство Глубокое чувство.
Immobility. The power of immobility.
Тяжелые времена дипломатии
Diplomacy s Darkest Hours
ПРЕВЕНТИВНОЙ ДИПЛОМАТИИ И
and conflict resolution
это ради дипломатии.
I'm not going there to play, it's a diplomatic activity.
Отчаяние опасно для дипломатии.
Despair is dangerous in diplomacy.
Возрождение нефтяной дипломатии Нигерии
Nigeria s Resurgent Oil Diplomacy
Я против долларовой дипломатии!
I object to dollar diplomacy.
Иран последний выход для дипломатии
Iran Last Exit for Diplomacy
Французский язык был языком дипломатии.
French was the language of diplomacy.
IV. РАСШИРЕНИЕ ПРЕВЕНТИВНОЙ ДИПЛОМАТИИ, ГУМАНИТАРНАЯ
IV. EXPANDING PREVENTIVE DIPLOMACY, HUMANITARIAN
семинары по неофициальной превентивной дипломатии
Informal preventive diplomacy workshops
Дипломатии не удалось остановить немцев.
Diplomacy had failed to stop the Germans.
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти.
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
Позвольте мне выразить признательность и благодарность г ну Бутросу Бутросу Гали за присущее ему моральное чувство ответственности и упорство, с которым он отстаивает принцип превентивной дипломатии.
Let me express my appreciation and gratitude for Mr. Boutros Boutros Ghali apos s radiant moral sense of responsibility and for the steadfastness with which he has defended the principle of preventive diplomacy.
Чувство национализма
A Sense of Nationalism
Неописуемое чувство.
A feeling beyond words.
Это чувство.
That feeling.
Чувство вкуса.
Sense of taste.
Тёплое чувство.
A warm feeling.
Придают чувство...
These will add a sense of...
Чувство растет.
Feeling grows.
Какое чувство?
What feeling?
Чувство природы
ON NATURE
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
When you've got a feeling you've got a feeling.
Генеральный секретарь напомнил нам об особой важности превентивной дипломатии, которая отличается от более традиционной дипломатии реагирования.
The Secretary General has reminded us all of the extreme importance of preventive diplomacy, as distinct from the more usual reactive diplomacy.
Развитие народной дипломатии, основанной на сотрудничестве.
Cooperative public diplomacy. Work together to focus outreach and public diplomacy messages to reduce terrorist recruitment and support.
Оно продемонстрировало огромные преимущества превентивной дипломатии.
It has demonstrated the enormous advantages of preventive diplomacy.
1. Подготовка по вопросам многосторонней дипломатии
1. Multilateral diplomacy and negotiation training
Состоялось взаимодействие дипломатии и сил общественности.
And there was an interaction between diplomacy and the power coming bottom up.
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят.
You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about.
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world?
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство.
I respectfully decline this feeling.
Саммит обеспечил нам прекрасную возможность открыто обменяться мнениями, и в заключение я хотел бы заявить, что разделяю чувство оптимизма относительно будущего многосторонней дипломатии и роли Организации Объединенных Наций.
The summit has provided us with an excellent opportunity for candid exchanges, and I conclude by sharing the sense of optimism for the future of multilateralism and the role of the United Nations.
Чувство паники притупилось.
The sense of panic has subsided.
Это чувство реально.
And it exists.
Это потрясающее чувство.
It's an amazing experience.
Это не чувство.
This is not a feeling.
Это чувство подъёма.
It feels somehow uplifting.
Знаете это чувство?
Do you know this feeling?
Это чувство взаимно.
The feeling is mutual.
Это удивительное чувство.
That feels amazing.
Это чувство взаимно.
The feeling's mutual.
Чувство было взаимным.
The feeling was mutual.
Это приятное чувство.
It's a pleasant feeling.
Это приятное чувство.
It's a nice feeling.

 

Похожие Запросы : саммит дипломатии - навыки дипломатии - без дипломатии - обзор дипломатии - Отдел общественной дипломатии - кампания общественной дипломатии - кишки чувство - чувство штраф - растущее чувство - современное чувство - обостренное чувство