Перевод "шаг в сторону от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Первый шаг в сторону мира? | A Kick Off for Peace? |
Ладно, теперь я сделаю шаг в сторону от Лунного модуля. | Okay, I'm going to step off the L.M. now. |
Том сделал шаг в сторону Марии. | Tom took a step toward Mary. |
Азербайджанский танец это в конечном счете шаг одну сторону, шаг в другую. | Azeri dancing is ultimately stepping side to side, or step tap step tap. |
Её идеологи сочли, что переход от государственного капитализма к капитализму международному это ни шаг назад, ни шаг вперед это шаг в сторону. | They argued that the transition from state capitalism to multinational capitalism is neither a step forward nor a step backwards, but a step sidewards. |
И вот здесь, если вы сделате шаг в эту сторону... | And over here, if you'II just step this way... |
Открытие тёмной материи позволило нам сделать ещё один шаг в сторону от центристского взгляда на вещи. | The discovery of dark matter took us one step further away from the center of things. |
На единственное дитя возложены заоблачные ожидания, лишь шаг в сторону от выстроенного плана и родители начинают сходить с ума от переживаний. | Their sky high hopes for their only child mean a small step away from the original plan is enough to cause anxiety. |
Этнические манипуляции это небольшой шаг в сторону, к которому склонны многие политические лидеры. | Ethnic manipulation is a small step away, which many political leaders are disposed to take. |
За ним последовал альбом The Tumbler , где Джон сделал шаг в сторону джаза. | This first album was soon followed by The Tumbler , which was moving towards jazz. |
По мере возникновения сложностей шаг за шагом вы будете двигаться в сторону безумия. | If difficult situations arise continuously, you will head there towards madness. |
Но это важный первый шаг шаг к миру, шаг к здравомыслию, шаг прочь от войны . | But it is an important first step a step towards peace a step towards reason a step away from war. |
Фома шагнул в сторону от двери. | Tom stepped away from the door. |
Когда я начинал работать, то считал нужным сделать шаг... ...в сторону маркетинга и общения с болельщиками. | When I started I thought we should take it a step further and really enhance everything that we do in being the voice of the organization, including the marketing side, the fan relationship. |
сторону, в сторону! | Move over! |
AMD изменила планы от FMA3 в сторону FMA4, тогда как Intel от FMA4 в сторону FMA3, практически единовременно. | AMD changed their plans from FMA3 to FMA4 while Intel changed their plans from FMA4 to FMA3 almost at the same time. |
Мы не уходим в сторону от этого. | We are not shirking the issue. |
Просто беги в другую сторону от мяча. | You just run the opposite way from the ball. |
Оттолкнувшись от этого, мы сделали шаг в неизвестность. | From there, we dove in. |
Из этой картинки видно, как протоклетки движутся в сторону от света, в сторону тёмного фундамента. | So, you can see from these diagrams that the protocell is actually moving away from the light, toward the dark foundations. |
Фуко утверждает, что эта теория мягкого наказания представляет собой первый шаг в сторону от чрезмерной силы правителя и к более обобщенным и контролируемым средствам наказания. | Foucault argues that this theory of gentle punishment represented the first step away from the excessive force of the sovereign, and towards more generalized and controlled means of punishment. |
Гулял от нее на сторону. | McADOO He was walking out of the house and out on her. |
От Польши и России интерес переместился в сторону | Interest has turned toward France |
приветствуя также принятие резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности от 28 апреля 2004 года как важный шаг в сторону глобальных усилий по предотвращению распространения оружия массового уничтожения, | Welcoming also the adoption of Security Council resolution 1540 (2004) of 28 April 2004 as an important step for global efforts to prevent the proliferation of weapons of mass destruction, |
Испытал влияние Рембрандта, от которого отошел в сторону классицизма. | Included in the 51 people involved in the expertise, was De Lairesse. |
Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда. | We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. |
Лейбористы стремятся избежать конституционных дебатов, поскольку любой шаг в сторону федеральных институтов поднимает вопрос о чрезмерном представительстве партии в британском парламенте. | Labour has sought to avoid a constitutional debate, because any move in the direction of federal institutions requires addressing the party s over representation in the UK parliament. |
В настоящее же время, шаг за шагом, налоговая и инфраструктурная политика и прочие усилия движут Индию в сторону создания единого рынка. | Increasingly now the policies of taxation and infrastructure and all that, are moving towards creating India as a single market. |
Перекачайте пузырь в противоположный конец шарика в сторону от сопла. | Force the bubble to the opposite end of the balloon away from the nozzle. |
Отсюда следует, что отказ от любых территориальных споров с меньшими и менее развитыми государствами будет рассматриваться как унизительное поражение, а не шаг в сторону обеспечения долгосрочной стабильности в регионе. | It follows that pulling back from any territorial dispute with smaller and inferior states would be seen as a humiliating defeat, rather than a step toward ensuring long term regional stability. |
Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности. | The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. |
Но именно Берлин должен сделать первый шаг в сторону возобновления диалога с Вашингтоном после того, как Шредер громко хлопнул дверью. | But it is Berlin that has to do the first step towards resuming dialogue with Washington after Schröder slammed the door. |
Бенволио Смотри, куда он приходит поэтому, пожалуйста, вы шаг в сторону, я буду знать свою жалобу или быть гораздо отказано. | BENVOLlO See, where he comes so please you step aside I'll know his grievance or be much denied. |
Реклассификации в сторону повышения Реклассификации в сторону понижения | Upward reclassifications Downward reclassifications |
Люди хотят знать, где их место, и в процессе выяснения этого они отворачиваются от США в сторону Европы или от Европы в сторону своей страны. | People want to know where they belong, and in the process they turn against the US and toward Europe, or against Europe and toward their country. |
Это может быть шаг от А к А диезу, от В бемоля к В, от В к С. | And that could be from A to A , or B to B, or B to C. |
В сторону. | Step aside. |
В сторону! | Well, let's away. |
В сторону. | Keep back. |
В сторону! | Stand clear! |
В сторону! | Get out of it! |
В сторону. | Stand aside! |
А в другой раз на 13 миль в сторону от цели. | Worst ever, 13 miles in the wrong direction. |
Мы отошли немного в сторону от цели в соответствии с эвристической. | We kind of moved a little bit away from the goal according to the heuristic. |
В отличие от этого, Гана представляет собой светлую сторону Африки. | By contrast, Ghana represents the sunny side Africa. |
Похожие Запросы : шаг в сторону - шаг в сторону - шаг в сторону - от в сторону - от в сторону - один шаг в сторону - направлен в сторону от - переход от в сторону - в в сторону - шаг в - шаг в - шаг в - шаг в - шаг от скорости