Перевод "щедрая доза" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доза - перевод : доза - перевод : доза - перевод : щедрая доза - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Доза определяет яд.
The dose makes the poison.
Смертельная доза радиации.
And a fatal dose of radiation.
Хорошая доза касторки.
A good dose of castor oil.
Ему уготована щедрая награда.
And for such is an honourable reward.
Такая щедрая и мудрая.
Very thoughtful. Very generous.
У него была щедрая душа.
He had a generous mind. I don't suppose anybody ever had so many opinions.
Какова максимальная доза для взрослого?
What is the maximum dosage for an adult?
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ПРИ КОРРОЗИИ
Corrosion attack of unsheltered carbon steel in the multi pollutant exposure programme
Функция доза реакция для известняка
Dose response function for limestone
Функция доза реакция для углеродистой стали
Dose response function for carbon steel
Давайте дадим ему самая большая доза,
Let's give him the largest dose,
И, увидев, ты воскликнешь Какая щедрая Вселенная!
Then, you will see and say, How generous the universe is!
Нам бы также не помешала доза реализма.
Kita juga perlu menerima fakta dan kenyataan yang ada.
Среднесмертельная доза яда составляет 1.6 мг кг.
The of the venom is 1.6 mg kg.
Параметры загрязнения, использовавшиеся в функциях доза реакция
Pollution parameters used in the dose response functions
Тихо Браге очень помогла щедрая поддержка короля Фредерика.
Tycho Brahe benefited greatly from King Fredrik's generous support.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Indeed God has greater rewards with Him.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Verily Allah with Him is a hire mighty.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Verily, with Allah is a great reward.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
With God is a great reward.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Surely with Allah a mighty reward awaits them.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Lo! with Allah there is immense reward.
Это щедрая местность, место для вскармливания собственных семей.
This is farming country, a place for people to bring up their families.
Полулетальная доза (средняя доза вещества, вызывающая гибель половины членов испытуемой группы) диметилсульфона больше чем 17.5 грамм на килограмм веса тела.
Pharmacology and toxicity The (dose at which 50 of test subjects are killed by the high dosage) of MSM is greater than 17.5 grams per kilogram of body weight.
Оптимальная доза для этой цели не была установлена.
The optimal dose for this purpose has not been established.
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ДЛЯ СЛУЧАЕВ ВИДИМОЙ ПОРЧИ МАТЕРИАЛОВ
Particles can damage materials both by enhancing the rate of degradation and by soiling.
Обязательно ешь всю целиком, иначе доза будет недостаточной.
Make sure you eat the whole thing... ...or you won't get enough of the drug in your system.
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза.
Six and a half days, that certainly is a fatal dose.
Параметры окружающей среды, включенные в окончательные функции доза реакция
Environmental parameters included in the final dose response functions
Получаемая человеком ежегодная доза радиации является результатом фоновой активности.
The annual dose an individual receives is a result of background radiation.
впрыснуть это в ваших студентов, первая доза является даром.
inject this into your students, the first dose is gratis.
Доза облучения для экипажа станции 700 рад за выстрел.
700 rads per shot.
Джордан, думаю, ты согласишься, что твоя сестра была щедрая женщина.
I think you'll agree, your sister was a very generous woman.
Разовая доза для взрослых 50 мг 1 раз в сутки.
This, in my view, is the key issue in this appeal.
Средняя доза на взрослого человека 9 12 подушечек в день.
The average adult dosage is 9 to 12 pieces per day.
Округ назван в честь 5 го губернатора Небраски Джеймса Доза.
The county was formed in 1885 and named after Governor James W. Dawes.
Твердые частицы были включены в функции доза реакция для коррозии.
Particulate matter was included in dose response functions for corrosion.
Поступающая щедрая поддержка позволит отправить его останки к месту последнего пристанища.
Support poured in to send his body to his final resting place.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
For those who believe and do the right is forgiveness and gracious provision.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
So those who believed and did good deeds, for them are forgiveness, and an excellent sustenance.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
Those who believe, and do deeds of righteousness theirs shall be forgiveness and generous provision.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
Then those who believe and work righteous works for them is forgiveness and a provision honourable.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
So those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them is forgiveness and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
Those who believe and work righteousness for them is forgiveness and a generous provision.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
So those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,

 

Похожие Запросы : щедрая поддержка - щедрая щепотка - слишком щедрая - щедрая гостиная - щедрая свадьба - щедрая скидка - щедрая помощь - щедрая еда - щедрая партия - слишком щедрая - щедрая душа - щедрая текстура - щедрая оплата - щедрая природа