Перевод "слишком щедрая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

слишком - перевод :
Too

слишком - перевод : слишком - перевод : слишком щедрая - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : слишком щедрая - перевод : слишком - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ему уготована щедрая награда.
And for such is an honourable reward.
Такая щедрая и мудрая.
Very thoughtful. Very generous.
У него была щедрая душа.
He had a generous mind. I don't suppose anybody ever had so many opinions.
И, увидев, ты воскликнешь Какая щедрая Вселенная!
Then, you will see and say, How generous the universe is!
Тихо Браге очень помогла щедрая поддержка короля Фредерика.
Tycho Brahe benefited greatly from King Fredrik's generous support.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Indeed God has greater rewards with Him.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Verily Allah with Him is a hire mighty.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Verily, with Allah is a great reward.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
With God is a great reward.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Surely with Allah a mighty reward awaits them.
Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
Lo! with Allah there is immense reward.
Это щедрая местность, место для вскармливания собственных семей.
This is farming country, a place for people to bring up their families.
Джордан, думаю, ты согласишься, что твоя сестра была щедрая женщина.
I think you'll agree, your sister was a very generous woman.
Поступающая щедрая поддержка позволит отправить его останки к месту последнего пристанища.
Support poured in to send his body to his final resting place.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
For those who believe and do the right is forgiveness and gracious provision.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
So those who believed and did good deeds, for them are forgiveness, and an excellent sustenance.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
Those who believe, and do deeds of righteousness theirs shall be forgiveness and generous provision.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
Then those who believe and work righteous works for them is forgiveness and a provision honourable.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
So those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them is forgiveness and Rizqun Karim (generous provision, i.e. Paradise).
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
Those who believe and work righteousness for them is forgiveness and a generous provision.
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
So those who believe and act righteously shall be granted forgiveness and an honourable sustenance,
Тем, кто уверовал и делает добро, Прощенье им и щедрая награда
Those who believe and do good works, for them is pardon and a rich provision
Щедрая похвала за такой приток ПИИ от экспатриантов, однако, не замечает глубокие недостатки.
Lavish praise for this stream of expatriate FDI, however, misses its deep flaws.
Они вечно пребудут в раю. Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
They will abide in it for ever and ever indeed with Allah is the great reward.
Они вечно пребудут в раю. Ведь у Аллаха высшая и самая щедрая награда!
therein to dwell forever and ever surely with God is a mighty wage.
Она слишком совершенна, слишком красива, слишком талантлива, слишком образована.
She's too perfect. She's too talented. She's too beautiful.
Слишком, слишком поздно.
Too, too, too, too late.
Щедрая поддержка международного сообщества необходима для содействия осуществляемым Организацией Объединенных Наций в Афганистане программам реконструкции.
Generous support from the international community is required to sustain the ongoing reconstruction programmes of the United Nations in Afghanistan.
Слишком быстро, слишком быстро.
Too hot, too hot.
Слишком рискованно, слишком опасно.
I mean, it's too risky, too dangerous.
Слишком обтягивающе, слишком коротко.
II'M JUST SO HAPPY THAT THEY STOPPED IT.
О, слишком, слишком глубока.
Oh, much, much too deep.
Слишком просто, слишком стандартно.
Things don't happen like this, you know. It's too easy, too pat.
Слишком бледно. Слишком грузно.
Too pale.
Слишком долго, слишком сложно.
Too long, too complicated. All of it.
Вообще, щедрая немецкая политика страхования безработицы гарантирует населению сохранение его потребительских стандартов даже при потере работы.
Indeed, Germany s generous unemployment insurance policies ensure that people are able to maintain their consumption standards even if they lose their jobs.
Принимая во внимание моду на все болливудское во Франции, щедрая индийская свадьба была бы весьма кстати.
And, given the current rage for all things Bollywood in France, a lavish Indian wedding would be fitting.
Если кто одолжит Аллаху прекрасный заем, то Аллах увеличит его для него. Ему уготована щедрая награда.
Who will give a goodly loan to God which He will double for him, and be for him a splendid reward?
Если кто одолжит Аллаху прекрасный заем, то Аллах увеличит его для него. Ему уготована щедрая награда.
Who is he that will lend to God a good loan, and He will multiply it for him, and his shall be a generous wage?
Если кто одолжит Аллаху прекрасный заем, то Аллах увеличит его для него. Ему уготована щедрая награда.
Who is he that will lend Allah a goodly loan, so that He may multiply it for him, and his shall be a hire honourable?
Если кто одолжит Аллаху прекрасный заем, то Аллах увеличит его для него. Ему уготована щедрая награда.
Who is he that will lend to Allah a goodly loan, then (Allah) will increase it manifold to his credit (in repaying), and he will have (besides) a good reward (i.e. Paradise).
Если кто одолжит Аллаху прекрасный заем, то Аллах увеличит его для него. Ему уготована щедрая награда.
Who is he who will lend God a loan of goodness, that He may double it for him, and will have a generous reward?
Если кто одолжит Аллаху прекрасный заем, то Аллах увеличит его для него. Ему уготована щедрая награда.
Who is it that will give Allah a beautiful loan? A loan that Allah will repay after increasing it many times and grant him a generous reward.
Если кто одолжит Аллаху прекрасный заем, то Аллах увеличит его для него. Ему уготована щедрая награда.
Who is he that will lend unto Allah a goodly loan, that He may double it for him and his may be a rich reward?
Необходимы сильная политическая поддержка в целях содействия урегулированию, а также щедрая финансовая помощь для гуманитарных программ.
UNHCR needed vigorous political backing in the promotion of solutions, as well as generous financial support for its humanitarian programmes.

 

Похожие Запросы : щедрая поддержка - щедрая щепотка - щедрая гостиная - щедрая свадьба - щедрая скидка - щедрая помощь - щедрая еда - щедрая партия - щедрая душа - щедрая доза - щедрая текстура - щедрая оплата - щедрая природа