Перевод "экономическое восстановление равновесие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
равновесие - перевод : восстановление - перевод : восстановление - перевод : восстановление - перевод : восстановление - перевод : восстановление - перевод : экономическое восстановление равновесие - перевод : равновесие - перевод : восстановление - перевод : восстановление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Провальное глобальное экономическое восстановление | A Failed Global Recovery |
Социально экономическое восстановление и реконструкция | Social and economic reconstruction and rehabilitation |
Гуманитарная помощь, экономическое восстановление и реконструкция | Humanitarian assistance, economic recovery and reconstruction |
Без политической стабильности экономическое восстановление Ирака тоже маловероятно. | Without political stability, Iraq's economic recovery is unlikely, too. |
Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой. | Political settlement and economic rehabilitation are closely linked. |
Эти многочисленные задачи фундаментально отличают экономическое восстановление от обычного развития . | These multiple tasks make economic reconstruction fundamentally different from development as usual. |
Ее экономическое восстановление продолжает оставаться долгосрочной задачей, требующей огромных усилий. | Its economic reconstruction remains a long term and arduous task. |
11. Политическое урегулирование и экономическое восстановление тесно связаны между собой. | 11. Political settlement and economic rehabilitation are closely linked. |
Экономическое и социальное восстановление страны, несомненно, потребует мобилизации всех сил. | The country apos s economic and social recovery will undoubtedly require the mobilization of all available energies. |
Этот процесс может продолжаться годы, особенно если экономическое восстановление будет медленным. | The process may take years to complete, particularly if the economy is slow to recover. |
Звезды, в самом деле, предсказывают экономическое восстановление как США, так и Европе. | Many economic stars are indeed aligned for recovery, both in the US and in Europe. |
Одновременно с этим настоятельно необходимы экономическое восстановление и оздоровление оккупированных палестинских территорий. | Simultaneously, there is a pressing need for the economic reconstruction and rehabilitation of the occupied Palestinian territories. |
Равновесие | The Balance |
Такое нерациональное использование капитала тормозит любое экономическое восстановление и делает туманными долгосрочные перспективы роста. | Banks with too little capital, or those without a viable business model, tend to continue lending to their existing customers, even if these loans are doubtful, and to restrict lending to new companies or projects. This misallocation of capital hampers any recovery and dims longer term growth prospects. |
Это оружие лишает гражданское население опустошенных войной районов его права на социально экономическое восстановление. | These weapons are denying civilians in war ravaged areas the right to social and economic recovery. |
Тем не менее долгосрочная политическая стабилизация и экономическое восстановление являются единственными гарантиями успеха реинтеграции. | None the less, long term political stabilization and economic recovery were the only guarantees for successful reintegration. |
Вообще то, экономическое восстановление США, в конце концов, неизбежно, но рабочие места обычно восстанавливаются дольше. | To be sure, an eventual US recovery is inevitable, but job growth usually takes longer to recover. As long as voters are worried about their wallets, Democrats and Republicans will compete to defend American workers. |
В заключение надо сказать, что экономическое восстановление продолжается, но оно находится не на прочном основании. | In conclusion, the recovery continues, but it is not on solid ground. |
Скромное экономическое восстановление, которое должно принести выгоду многим странам в 2013 г., похоже, избегает Италии. | Indeed, the modest economic recovery that should benefit many countries in 2013 seems to be eluding Italy. |
Экономическое восстановление страны в постконфликтный период носило ограниченный характер, уровень жизни большинства населения остается низким. | The economic recovery in the country in the post conflict period has been limited, and the living standards of the majority of the population remain poor. |
Они включают в себя восстановление справедливости и правопорядка, социальное примирение, политическое посредничество и экономическое развитие. | Those include re establishing justice and the rule of law, social reconciliation, political mediation and economic development. |
Первый равновесие. | One is it can go to some sort of nice equilibrium, like the planets. |
Наступает равновесие. | So we equalize. |
отмечая, что экономическое восстановление и реконструкция в Афганистане и безопасность и улучшение жизни афганского народа взаимосвязаны, | Noting that economic recovery and reconstruction in Afghanistan and the security and improvement of the lives of the Afghan people are interrelated, |
Экономическое равновесие нашего времени надо воспринимать, прежде всего, как равновесие фишинга, когда мелкий частный обман может вырасти в нечто более системно значимое, если его начинают использовать коммерческие организации под интенсивным давлением конкуренции. | The economic equilibrium we live should be regarded, above all, as a phishing equilibrium, in which small time individual dishonesty can morph into something more systemically important when it is carried on by business organizations under intense competitive pressure. |
Во вторых, экономическое восстановление Европы переходит в ту стадию, когда экспорт уже не является единственным источником роста. | Second, Europe s economic recovery is progressing to the point where exports are no longer the sole source of growth. |
Экономическое восстановление и развитие могут быть обеспечены лишь в условиях политической стабильности и мира в этой стране. | Economic reconstruction and development can be pursued only in an environment of political stability and peace in the country. |
Кроме того, они препятствуют обработке пахотной земли и тормозят экономическое и социальное восстановление сельских районов этих стран. | In addition, they prevent the cultivation of arable land and impede the economic and social recovery of the rural areas of those countries. |
Я терял равновесие. | I was losing balance. |
Том потерял равновесие. | Tom lost his balance. |
Она потеряла равновесие. | She lost her balance. |
Он потерял равновесие. | He lost his balance. |
Равновесие тождественно благополучию. | Equilibrium equals happiness. |
Это первоначальное равновесие. | That was the initial equilibrium. |
Ж Гармония, равновесие. | Harmony, balance... |
Как достигается равновесие? | How can they come into equilibrium? |
Он держит равновесие. | He's standing up straight. |
Мы также сможем ускорить экономическое восстановление, повысить скорость появления новаторских идей и улучшить благосостояние миллионов людей всего мира. | We could also accelerate economic recovery, increase the pace of innovation, and raise livelihoods for millions of people worldwide. |
d) признать вклад спорта и физического воспитания в социально экономическое развитие и поощрять строительство и восстановление спортивных сооружений | (d) To recognize the contribution of sport and physical education towards economic and social development and to encourage the building and restoration of sports infrastructures |
Так недавно ЕС запустил специальную программу, направленную на экономическое восстановление Северного Кавказа, бюджет которой составляет 20 миллионов евро. | The EU has recently launched a new special programme for economic recovery of the North Caucasus with a budget of 20 million for health, education and economic development. |
Том пытался восстановить равновесие. | Tom tried to regain his balance. |
Это дает мне равновесие. | It is my balance. |
Ему нужно держать равновесие. | He has to have poise. |
60. Для обеспечения успеха процесса добровольной репатриации единственного жизнеспособного и долгосрочного решения необходимо обеспечить политическую стабильность и экономическое восстановление. | To ensure the success of voluntary repatriation the only viable long term solution it was necessary to bring about political stabilization and economic recovery. |
Большие страны не могут рассчитывать на экономическое восстановление за счет остального мира им нужно найти способ повышения собственного внутреннего спроса. | Large countries cannot expect to recover economically at the expense of the rest of the world they need to find ways to boost their own domestic demand. |
Похожие Запросы : экономическое восстановление - Европейское экономическое восстановление - международное экономическое восстановление - общее равновесие - тепловое равновесие - частичное равновесие - равновесие рынка - конкурентное равновесие - экологическое равновесие - конкурентное равновесие - потерять равновесие - прерывистое равновесие