Перевод "эскалация подход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подход - перевод : эскалация - перевод : Подход - перевод : Подход - перевод : подход - перевод : подход - перевод : эскалация подход - перевод :
ключевые слова : Approach Creative Attitude Touch Different

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эскалация технических мер
The rise of technical measures
А. Эскалация насилия
A. Escalation of violence
A. Эскалация насилия . 11 12 4
A. Escalation of violence . 11 12 4
В последние месяцы года отмечалась эскалация насилия.
In the last few months of the year the violence escalated.
В настоящее время складывается впечатление, что эскалация насилия продолжается.
It would appear that violence continues to escalate.
Эскалация насилия связана также с ухудшением социально экономического положения.
The escalation of violence is related also to a deteriorating socio economic situation.
И эта эскалация насилия происходила без использования оружия массового уничтожения.
This escalation occurred without using weapons of mass destruction.
Пока коалиционные войска будут находиться в Ираке, будет продолжаться эскалация насилия.
As long as the Coalition forces stay, violence is likely to escalate.
Эскалация насилия в отношении гражданского населения Дарфура серьезно отражается на детях.
The upsurge in violence against civilian populations in Darfur seriously affected children.
Второй крупной проблемой, которая требует незамедлительного решения, является эскалация политического насилия.
The second major problem that cries out for a speedy solution is the escalating political violence.
Жуткая эскалация террора и насилия в Руанде подтверждает правильность моего утверждения.
The appalling escalation of terror and violence in Rwanda demonstrates the truth of this.
Эскалация насилия в Ираке наводит на мысль о мрачных перспективах для страны.
The escalating violence in Iraq gives a bleak impression of that country s prospects.
Они также отметили, что повсюду в мире наблюдается тревожная эскалация вооруженных конфликтов.
They also noted that there is a disturbing escalation in armed conflict around the world.
Такая опасная эскалация наступает после сосредоточения израильских войск в течение последних нескольких недель.
This dangerous escalation comes after a military build up by Israel over the past few weeks.
Подход
Approach
Эскалация цен на нефть привела к появлению супербогатой феодальной аристократии в странах Персидского Залива.
Escalating oil prices created a super rich feudal aristocracy in the Gulf States.
Сегодня, трагически, эскалация насилия в Южной Осетии привела к полномасштабному российскому вторжению в Грузию.
Now, tragically, a full scale Russian invasion of Georgia has happened. The West, especially the United States, could have prevented this war.
В последующие недели произошла эскалация насилия, кульминацией которой стали интенсивные бои, особенно в Луанде.
Violent incidents escalated during the following weeks, culminating in intensive fighting, particularly in Luanda.
Однако если это случится, то неизбежно произойдет эскалация конфликта, которая приведет к непредсказуемым последствиям.
Should that, however, be the case, the conflict would inevitably escalate with unforeseeable consequences.
В отношении положения в Афганистане нас глубоко беспокоит эскалация военных столкновений между конфликтующими сторонами.
With regard to the situation in Afghanistan, we are deeply concerned over the escalation of fighting between the parties to the dispute.
Эволюционный подход.
O.U.P., 1987.
Эвианский подход
A. Evian approach
ОБЩИЙ ПОДХОД
Presented by France
Единый подход
Unitary approach
Индивидуальный подход
Non unitary approach
Всеобъемлющий подход
Comprehensive approach
Комплексный подход
An integrated approach
новый подход
quot accountability quot a new beginning?
Практический подход
Practical approach
Базовый подход
Basic approach
Базовый подход
Basic Approach
Итак, подход
So Attitude
Холистический подход
The holistic approach
Комбинированный Подход
Water pricing and cost recovery
Интегрированный подход.
The Air Quality Framework Directiveand its Daughter Directives.
Международный подход.
International approach.
Ответом сил, выступающих против демократии, явилась эскалация подрыва конституционного порядка и законного осуществления властных полномочий.
The forces conniving to oppose democracy responded by escalating the breakdown in the constitutional order and the legitimate exercise of power.
Исключить слова ( североамериканский подход ) и исключить слова ( подход ЕС ) .
Delete ( North American ) and delete ( EU )
Сделайте подход в одну и подход в обратную сторону.
The next one will be probably figure eight dribble, which take the ball, dribble between your legs in the same motion.
Такой подход также известен как подход по выбору путем присоединения
This approach is also known as the opt in à la carte approach
Это неправильный подход.
This is the wrong approach.
Необходим новый подход.
A new approach is needed.
Это хороший подход.
That's a good approach.
Это новый подход.
This is a new approach.
Это верный подход.
That's a reliable approach.

 

Похожие Запросы : эскалация вопросы - проблема эскалация - эскалация сообщению - Эскалация привилегий - Эскалация конфликта - Эскалация насилия - эскалация вызова - эскалация исследование - Эскалация инцидентов - список эскалация - эскалация для - Эскалация риска - отчетности эскалация