Перевод "это бы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И это могло бы быть чуть дороже, когда мы бы это делали, но если бы это сработало, это было бы безусловно большим достижением. | And it might be a little bit expensive at the time that we did it, but if it worked, we would truly be able to do something different. |
Если Twitter заключил бы эту сделку, это было бы... это было бы наступлением. | If Twitter did that deal, it would've beenů it's playing offense. |
Если бы ты сделал это, это испортило бы нашу дружбу. | If you did that, it would ruin our friendship. |
Если бы я мог это предотвратить, я бы это сделал. | If I could've prevented this, I would've. |
Если бы я мог это предотвратить, я бы это сделал. | If I could have prevented this, I would've. |
Если бы я мог это предотвратить, я бы это сделал. | If I could've prevented this, I would have. |
Если бы это случилось, тебя бы ведь это не удивило? | If that happened, it wouldn't surprise you, would it? |
Если бы это случилось, вас бы ведь это не удивило? | If that happened, it wouldn't surprise you, would it? |
Если бы это произошло, тебя бы ведь это не удивило? | If that happened, it wouldn't surprise you, would it? |
Если бы это произошло, вас бы ведь это не удивило? | If that happened, it wouldn't surprise you, would it? |
Что это могло бы означать? Как мы бы это осуществили? | Now what would this mean, and how would we do it? |
Кто бы это? | Who is it? |
Это бы подошло. | That would fit. |
Это бы помогло. | That would help. |
Это бы сработало. | That would work. |
Это бы подошло? | Would that do? |
Это бы подошло. | That would be all right. |
Кто бы это? | Whom do you have in mind? Arthur Miller? |
Кто бы это? | In broad daylight? |
Если бы ты сделал это для меня, это бы очень помогло. | If you did that for me, it would help a lot. |
Если бы вы сделали это для меня, это бы очень помогло. | If you did that for me, it would help a lot. |
Разве это не было бы подозрительно, если бы Том это сделал? | Wouldn't it be suspicious if Tom did that? |
Если бы Том мог это сделать, он бы уже это сделал. | If Tom could do that, he would've already done it. |
Если бы Том мог это сделать, он бы уже это сделал. | If Tom could do that, he would've already done so. |
Если бы это был открытый интервал, мы бы написали это так | If it was an open interval, you would write it like this. |
Если бы нам пришлось делать это вручную, это заняло бы недели. | And if we were to do that by hand it would take, you know, weeks. |
Почему вы бы сделали это? Что сподвигло бы вас на это? | Why would you do it, what would be your reason? |
Но если бы вы это сделали, это был бы двойной счет. | So you might wanna say well, why don't we add up the green and the orange, but if you did that you'd be double counting. |
Я бы это сделал ради вас, если это было бы нужно. | I'd do the same for you if it meant as much. |
Действительно, я бы это видео показал бы. | And, in fact I would have. |
Я бы это сделал, если бы мог. | I would do it if I could. |
Я бы сделал это, если бы мог. | I would do that if I could. |
Том сделал бы это, если бы мог. | Tom would do that if he could. |
Мэри сделала бы это, если бы могла. | Mary would do that if she could. |
Он бы сделал это, если бы мог. | He'd do that if he could. |
Она бы сделала это, если бы могла. | She'd do that if she could. |
Казалось бы, это было бы более эффективно. | That seems more efficient. |
Было бы это законно было бы легче. | If there was a law, maybe we could take it. |
Я бы, возможно, не бросил бы это. | I couldn't have planted it. |
Ѕыло бы забавно, если бы это вернулось. | It would almost be fun to do it again. |
Мог бы, если бы это было правдой. | Protesting wouldn't be realistic! |
Это ... Это почти как бы э ... | It's almost like uhů |
Если бы это имелo результаты и если бы это было так просто, они бы не возвращались. | If it worked and if it was that simple, they wouldn't have been coming back. |
Если бы была шкала, насколько круто бы это было, то это было бы очень, очень круто. | Now of course, if there's a scale for how awesome that is, that has to rank extremely, extremely high. |
Если бы у меня было на это время, я бы это сделал. | If I'd had time to do that, I would've. |
Похожие Запросы : это обеспечило бы - это обеспечило бы - это было бы - это казалось бы - это помогло бы - это стало бы - это позволило бы - это позволило бы - это позволило бы - это означало бы - это было бы - это было бы - это было бы - это дало бы