Перевод "это бы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : бы - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :
ключевые слова : Wish Wouldn Might Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И это могло бы быть чуть дороже, когда мы бы это делали, но если бы это сработало, это было бы безусловно большим достижением.
And it might be a little bit expensive at the time that we did it, but if it worked, we would truly be able to do something different.
Если Twitter заключил бы эту сделку, это было бы... это было бы наступлением.
If Twitter did that deal, it would've beenů it's playing offense.
Если бы ты сделал это, это испортило бы нашу дружбу.
If you did that, it would ruin our friendship.
Если бы я мог это предотвратить, я бы это сделал.
If I could've prevented this, I would've.
Если бы я мог это предотвратить, я бы это сделал.
If I could have prevented this, I would've.
Если бы я мог это предотвратить, я бы это сделал.
If I could've prevented this, I would have.
Если бы это случилось, тебя бы ведь это не удивило?
If that happened, it wouldn't surprise you, would it?
Если бы это случилось, вас бы ведь это не удивило?
If that happened, it wouldn't surprise you, would it?
Если бы это произошло, тебя бы ведь это не удивило?
If that happened, it wouldn't surprise you, would it?
Если бы это произошло, вас бы ведь это не удивило?
If that happened, it wouldn't surprise you, would it?
Что это могло бы означать? Как мы бы это осуществили?
Now what would this mean, and how would we do it?
Кто бы это?
Who is it?
Это бы подошло.
That would fit.
Это бы помогло.
That would help.
Это бы сработало.
That would work.
Это бы подошло?
Would that do?
Это бы подошло.
That would be all right.
Кто бы это?
Whom do you have in mind? Arthur Miller?
Кто бы это?
In broad daylight?
Если бы ты сделал это для меня, это бы очень помогло.
If you did that for me, it would help a lot.
Если бы вы сделали это для меня, это бы очень помогло.
If you did that for me, it would help a lot.
Разве это не было бы подозрительно, если бы Том это сделал?
Wouldn't it be suspicious if Tom did that?
Если бы Том мог это сделать, он бы уже это сделал.
If Tom could do that, he would've already done it.
Если бы Том мог это сделать, он бы уже это сделал.
If Tom could do that, he would've already done so.
Если бы это был открытый интервал, мы бы написали это так
If it was an open interval, you would write it like this.
Если бы нам пришлось делать это вручную, это заняло бы недели.
And if we were to do that by hand it would take, you know, weeks.
Почему вы бы сделали это? Что сподвигло бы вас на это?
Why would you do it, what would be your reason?
Но если бы вы это сделали, это был бы двойной счет.
So you might wanna say well, why don't we add up the green and the orange, but if you did that you'd be double counting.
Я бы это сделал ради вас, если это было бы нужно.
I'd do the same for you if it meant as much.
Действительно, я бы это видео показал бы.
And, in fact I would have.
Я бы это сделал, если бы мог.
I would do it if I could.
Я бы сделал это, если бы мог.
I would do that if I could.
Том сделал бы это, если бы мог.
Tom would do that if he could.
Мэри сделала бы это, если бы могла.
Mary would do that if she could.
Он бы сделал это, если бы мог.
He'd do that if he could.
Она бы сделала это, если бы могла.
She'd do that if she could.
Казалось бы, это было бы более эффективно.
That seems more efficient.
Было бы это законно было бы легче.
If there was a law, maybe we could take it.
Я бы, возможно, не бросил бы это.
I couldn't have planted it.
Ѕыло бы забавно, если бы это вернулось.
It would almost be fun to do it again.
Мог бы, если бы это было правдой.
Protesting wouldn't be realistic!
Это ... Это почти как бы э ...
It's almost like uhů
Если бы это имелo результаты и если бы это было так просто, они бы не возвращались.
If it worked and if it was that simple, they wouldn't have been coming back.
Если бы была шкала, насколько круто бы это было, то это было бы очень, очень круто.
Now of course, if there's a scale for how awesome that is, that has to rank extremely, extremely high.
Если бы у меня было на это время, я бы это сделал.
If I'd had time to do that, I would've.

 

Похожие Запросы : это обеспечило бы - это обеспечило бы - это было бы - это казалось бы - это помогло бы - это стало бы - это позволило бы - это позволило бы - это позволило бы - это означало бы - это было бы - это было бы - это было бы - это дало бы