Перевод "это вытекает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это требование вытекает из принципа платит загрязнитель . | Thirdly, the requirement for proof without fault might be subject to conditions, limitations or exceptions. |
Это утверждение ложно и вытекает из преднамеренного игнорирования фактов. | This allegation is untrue, and it deliberately ignores the facts. |
Это четкое обязательство Ливийской Арабской Джамахирии вытекает из статьи 25 Устава. | That was the Libyan Arab Jamahiriya apos s clear obligation under Article 25 of the Charter. |
Это вытекает из статей 25, 26, 27, 32, 34, 35 и 37. | This is clear from Articles 25,26, 27, 32, 34, 35 37. |
Это вытекает из того принципа, что умелое управление предполагает обеспечение безопасности граждан. | This derives from the principle that good governance involves ensuring the safety of the citizenry. |
Из данных рассуждений вытекает третий урок. | The third lesson follows from such considerations. |
Эта возможность вытекает из самой сущности долга. | This power follows from the nature of debt. |
Отсюда вытекает, в особенности, три существенных принципа. | Three major principles follow from this, inter alia. |
Данное положение вытекает из принципа презумпции невиновности. | This finds its explanation in the presumption of innocence principle. |
Другое же понятие образования вытекает из идеологии. | Now the other concept is essentially indoctrination. |
Из этого трудного выбора вытекает еще одна дилемма. | From this hard choice arises another dilemma. Violent crackdowns rarely result in moderation. |
Из этого трудного выбора вытекает еще одна дилемма. | From this hard choice arises another dilemma. |
Наше сотрудничество вытекает из игры, любознательности и желания. | This collaboration emerges from play, curiosity, desire. |
52. Эта сумма вытекает из раздела 19 выше. | 52. This amount is derived from item 19 above. |
И решение вытекает из вот этой диаграммы состояний. | Thrun And again the solution follows directly from the state diagram over here. |
Он обеспечивает то, что кровь вытекает из сердца. | Wants to make sure there is forward flows. |
Это различие вытекает прежде всего из стратегических соображений, но у него, возможно, есть и культурная сторона. | This difference stems above all from strategic considerations, but it probably also contains a cultural dimension. |
Это вытекает из самого названия статьи 19, поскольку сформулированная оговорка не является обязательно сделанной оговоркой, т.е. | That was suggested by the very title of article 19, since the fact that a reservation was formulated did not mean that it was made , i.e. that it would actually produce effects. |
Можно сказать, что тема это природа, а всё, что из неё вытекает вариация на эту тему. | You might say that the theme is nature and everything that follows is a variation on the subject. |
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . | Issuing from (the pelvis) between the backbone and the ribs. |
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . | That is issued from between the backs and the ribs. |
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . | issuing between the loins and the breast bones. |
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . | That issueth from between the loins and the breast bones. |
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . | Proceeding from between the back bone and the ribs, |
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . | Issuing from between the backbone and the breastbones. |
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . | emanating from between the loins and the ribs. |
которая вытекает из чресел мужчины и грудных костей женщины . | That issued from between the loins and ribs. |
Аналогичное заключение вытекает из статьи 8.4 Декларации (см. ниже). | This follows also from article 8, paragraph 4 of the Declaration (see below). |
Третья проблема вытекает из глубокого нормативного и законодательного кризиса. | The second problem is that many young people are unwilling to take risks and to make the effort required to achieve the desired results. |
Отсюда вытекает, что потенциальный спрос на легальные опиаты довольно высок. | Hence the potential legal demand is huge. |
Именно такой урок вытекает из истории срывов переговоров в прошлом. | That was the lesson to be drawn from the rupture of talks in the past. |
В Европе суверенитет принадлежит людям, а не вытекает из превосходной власти. | In Europe, sovereignty belongs to the people and does not flow from a transcendent power. |
Из озера Ильмень вытекает единственная река Волхов, впадающая в Ладожское озеро. | There are many lakes in Russia with their names being derivative from Lake Ilmen. |
Близ города из озера Танганьика вытекает река Лукуга, впадающая в Луалабу. | The town is next to the outflow of the Lukuga River from Lake Tanganyika to the Lualaba River. |
Авторитет вытекает из широкого согласия с решениями, признаваемыми верными и справедливыми. | Authority comes from wide acceptability of decisions perceived to be fair and just. |
В Монголии право на здоровье вытекает из положений Билля о правах. | The procedure and conditions of free medical aid shall be determined by law . |
Отсюда вытекает необходимость принятия новых мер для обеспечения безопасности в лагерях. | This necessitates the adoption of further measures to ensure security in the camps. |
53. Эта сумма вытекает из суммы, упомянутой в пункте 19 выше. | 53. This amount is derived from item 19 above. |
Отсюда вытекает проблема нахождения равновесия между вмешательством и уважением суверенитета государств. | Hence there is a balance to be struck between intervention and respect for the sovereignty of States. |
Но что определенно вытекает из исследования Ауриол Фанфалоне, так это то, что развертывание интернет доступа очень хорошее вложение денег. | What the Auriol Fanfalone study does show, though, is that rolling out Internet access is money very well spent. |
Это решение, возможно, вытекает из предположения, что переговоры рухнут, тем самым дискредитируя палестинскую автономию, которая находится под властью ФАТХа. | This decision may have stemmed from an assumption that the talks would collapse, thereby discrediting the Fatah dominated Palestinian Authority. |
(М) Когда ее помещают в печь, (М) весь воск расплавляется и вытекает. (М) Вот почему это литье по выплавляемым моделям. | You're going to stick it in a furnace and that is when all of your wax is going to melt, which is why this is called a lost wax process. |
В Онежское озеро впадают около 50 рек, а вытекает только одна Свирь. | The lake is fed by about 50 rivers and is drained by the Svir River. |
Другие историки утверждали, что Меандр вытекает из озера на горе Авлокрена (Aulocrene). | Others state that the Maeander flowed out of a lake on Mount Aulocrene. |
Вода из озера вытекает на севере через реку Семлики в озеро Альберт. | It empties to the north via the Semliki River into Lake Albert. |
Похожие Запросы : это вытекает из - это вытекает из - не вытекает - хаос вытекает - вытекает из - вытекает из - вытекает из - вытекает из - вытекает из - вытекает из - вытекает из - непосредственно вытекает из