Перевод "это достигается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : достигается - перевод : это - перевод : достигается - перевод : достигается - перевод : достигается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это достигается следующим образом | This can be achieved easily using the following method |
Так как же это достигается? | So what does it take? |
Что это передаёт? Что этим достигается? | What does it say? and What does it do? |
Демократия не достигается в одночасье это процесс. | Democracy is not an overnight achievement it's a process. |
Однако в некоторых операциях это не всегда достигается. | In some operations however this was not always achieved. |
Что этим достигается? | and What does it do? |
Как достигается равновесие? | How can they come into equilibrium? |
Это достигается с помощью механических (пружина) или пиротехнических приспособлений. | This may be achieved by mechanical (spring force) or pyrotechnic devices. |
Он достигается усилиями народов. | It is made by peoples. |
Это достигается с использованием WEB сервисов или продуктов IP маршрутизации. | This is accomplished with Web services or IP routing products available in the market. |
Наука это благородное занятие, но подлинный прогресс в науке достигается нелегко. | Science is a noble pursuit, but genuine progress in scientific research is not easy to achieve. |
Как правило, это достигается посредством принятия и обеспечения выполнения соответствующего законодательства. | This is commonly achieved through the enactment and enforcement of legislation. |
Это достигается с помощью лазерного сенсора, который вмонтирован у Резеро сверху. | This works with a laser sensor that's mounted on top of Rezero. |
Ничего не достигается без борьбы. | Nothing is achieved without struggle. |
И реальный прогресс, действительно, достигается. | And, indeed, there has been real progress. |
Это достигается в процессе многоразовой механической классификации по размерам и технологии флотации. | This is achieved through a series of mechanical size classification processes and floatation techniques. |
Мы считаем, что не имеет значения, какими средствами достигается равенство, до тех пор, пока оно достигается. | So we conclude that it doesn't much matter how you get your greater equality, as long as you get there somehow. |
Мы привыкли, что синхронность достигается хореографией. | We're so used to choreography giving rise to synchrony. |
Именно так достигается чувство собственного достоинства. | Because that is where dignity really starts. |
Это не означает, впрочем, что экономический рост достигается за счет деятельности государственных институтов. | This does not mean, however, that growth takes place through State institutions. |
И каким то образом всё это содержание сознания достигается интенсивной работой кучи нейронов. | And somehow all that content of consciousness is accomplished by the busy activity of those hoards of neurons. |
Это, в частности, достигается путем содействия развитию сотрудничества между Арменией и Европейским Сообществом. | Tads support in that field includes the reform of the education system and the social security system as well as the strengthening of social services, notably by promoting cooperation between Armenia and the European Community. |
Но эта стабильность достигается за счет изменений. | But this stability comes at the expense of change. |
Однако наибольшее разнообразие достигается в Южной Африке. | The greatest diversity occurs in South Africa. |
Этим достигается выразительность, точность и неподражаемость Корана. | The skins of those who fear their Lord shiver from it (when they recite it or hear it). |
Но этим способом достигается лучшее музыкальное исполнение. | But it's the best music making, like this. |
Но что, если это преимущество достигается путем использования препаратов, искусственно повышающих физические возможности спортсменов? | What if that advantage comes from using a performance enhancing drug? |
Это достигается за счет разбивки процесса ПГЧС на последующие этапы с перечислением необходимых мероприятий. | This is done by breaking down the PPP process to subsequent steps by identifying activities that should be undertaken. |
Это достигается благодаря объединению навыков и потенциала государственного и частного секторов на основе партнерских связей. | That had been achieved by bringing together the skills and capacities of the public and private sectors through partnership. |
Но главным образом, это достигается через все те безумства, которые не имеют никакого практического смысла. | But mostly, it's achieved through all those kind of crazy parts of human behavior that don't really make any sense. |
Для начала попробуем создать значок в системном лотке для приложения kcalc . Это достигается одной простой командой | To begin with, we'll take the standard application kcalc and turn it into a system tray application. This is acheived with one simple command |
Достигается это так мы живем и работаем в местной общине, и они являются частью процесса проектирования. | And what that means is we actually live and work with the community, and they're part of the design process. |
Это своего рода выход из положения, однако он редко достигается без человеческих потерь или гуманитарных последствий. | This is a solution of sorts, but rarely is it one that comes without human costs or humanitarian consequences. |
Но насколько часто с их помощью достигается желаемая цель? | In Myanmar, Iraq, North Korea, and Cuba, despotic regimes not only survived the imposition of sanctions, but became more despotic. |
А потом мы поговорим о том, как она достигается. | And then speak a little bit about how it comes about. |
Оптимальная эффективность достигается при минимально до пустимых уровнях избыточного воздуха. | Optimum efficiency is achieved with minimum tolerable excess air levels. |
Эта надёжность достигается слаженной работой ради их общих интересов. | The security seafarers gain by working together in their common interest. |
Это достигается с помощью использования иерархии обязанностей по поощрению равноправия, которые изложены в главе 5 этого Закона. | This is achieved in the hierarchy of responsibilities to promote equality that is imposed in Chapter 5 of the Act. |
Такой вес достигается широким использованием в конструкции гаубицы M777A2 титана. | Most of the weight reduction is due to the use of titanium. |
Равенство достигается, когда I обратим (как элемент моноида Frac(R)). | In fact one has equality if and only if I , as an element of the monoid of Frac(R), is invertible. |
Такая координация усилий дается нелегко и достигается отнюдь не автоматически. | That coordination is not easy or automatic. |
В отношении каждого пополнения средств достигается договоренность на четырехгодичный цикл. | Each replenishment is negotiated for a four year cycle. |
Успех может означать провал, если он достигается с помощью сомнительных инструментов. | Success can mean failure if it is achieved with questionable tools. |
Только таким образом достигается эффективность использования контейнеров ИСО и интермодальных перевозок. | It is only thus that the efficiencies of the ISO container and intermodal transport are achieved. |
или до упора, если радиус поворота в 12 м не достигается. | or full lock if 12m radius is not attainable. |
Похожие Запросы : достигается - достигается - Это достигается за счет - достигается степень - достигается сертификация - достигается стандарт - достигается работа