Перевод "это исследование исследует" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исследование - перевод : Это - перевод :
It

исследование - перевод : исследование - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : исследование - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он исследует эту проблему.
He is researching the problem.
Вот он исследует сад.
So, he's discovering the garden.
Брак это исследование.
Marriage this study.
И она включает в себя это таинственное распределение простых чисел, исследует это распределение.
And that involves this mysterious distribution of prime numbers studying this distribution.
Стивен Левитт исследует экономику крэка
Steven Levitt analyzes crack economics
Это исследование финансируется обществом.
This research is funded by the public.
Это одно давнее исследование.
This is an old study.
Это исследование расширяет значение.
This study enhances value.
Другие исследование подтвердили это.
Other studies have shown this as well.
Исследование это формализованное любопытство.
Research is a formalized curiosity.
Это исследование стало знаменитым.
And so this became a very famous study.
Это очень ценное исследование.
That's a very valuable idea.
Начинается курс, который исследует Конец света
Start of a course that explores the End of the World
Планеты, которые исследует игрок, процедурно сгенерированы.
Gameplay The planets the player explores are procedurally generated.
Современная когнитивная наука много исследует разум.
One thing modern cognitive science does it's probe the mind a great deal, it's probed the human mind a great deal.
Это исследование проведено не было.
This study has not been undertaken.
Это видео исследование истории искусств.
Art sighs
Это реальное исследование. Я поясню.
This is an actual study, and let me clarify.
Только взгляните на это исследование.
Just take a look at one study.
Итак, это исследование негативного воображения.
So that's an investigation of the negative imagination.
Это исследование заставило меня задуматься
So this study got me wondering
Это было только одно исследование.
This was just one study.
Именно я проводила это исследование.
I'm the scientist who did the study.
Провести это исследование было просто.
This was an easy study for a psychologist to do.
Ну, это всеголишь твое исследование.
Well, your research is your research.
Ричард Пайл исследует сумеречную зону кораллового рифа
Richard Pyle dives the reef's Twilight Zone
Он исследует взглядом океан, смотрит на небо.
And he scans across the ocean, and he looks at the sky.
Это исследование моих коллег из Торонто.
So this is work from a colleague in Toronto.
Более того, это исследование считается безосновательным.
Furthermore, that study is thought to be bit groundless.
Это исследование распространяется без официального редактирования.
The study is being circulated without formal editing.
Это научное исследование, его нельзя купить.
This is research can't buy it.
Но это должно быть безопасное исследование.
But it has to be safe exploration.
По новому увидеть окрестности. Это исследование.
It's exploration.
Китай исследует месторождения газа недалеко от японской границы.
China is exploring gas fields close to the border as defined by Japan.
Бил Стоун исследует самые глубокие в мире пещеры.
Bill Stone Exploring deep caves
Сообщество, в частности, исследует возможности расширения отношений с
InIn thethe lightlight ofof allall thethe aboveabove andand takingtaking intointo accountaccount thethe NaplesNaples meetingmeeting ofof thethe
Я думаю, SETI важен, потому что это исследование, и более того исследование, понятное многим.
SETl, I think, is important, because it's exploration, and it's not only exploration, it's comprehensible exploration.
Это самое бессмысленное исследование Китайской академии наук.
This is the most meaningless research by the Chinese Academy of Sciences.
Они даже процитировали исследование, подтверждающее это утверждение.
They even cited a research to back up their claim.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран.
This study compares the immigration policies of various nations.
Это исследование заложило основы современной промышленности пластмасс.
This discovery formed the foundation of the modern plastics industry.
Это первое исследование такого рода в стране.
This is the first study of its kind in the country.
Это гораздо больше, чем исследование пространства треугольника.
It's a much bigger piece that I do exploring the space of a geometric triangle.
Это настоящее исследование, и позвольте мне пояснить.
This is an actual study, and let me clarify.
Кстати, это исследование, где сделки были заключены.
And by the way, these were trials where their deals were made.

 

Похожие Запросы : Это эссе исследует - Это эссе исследует - это исследование - это исследование - это исследование - она исследует - он исследует - исследует потенциал - исследует вопрос - он исследует - исследует, как - исследует ли - исследует идею - исследует пути