Перевод "это подтверждено" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : подтверждено - перевод : подтверждено - перевод : это - перевод : это подтверждено - перевод : это - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это сообщение подтверждено. | This report is confirmed. |
Это не подтверждено фактами. | This is unsupported by the facts. |
И это подтверждено документами. | And this is well documented. |
Это было подтверждено кассационным судом. | This was confirmed by the Court of Cassation. |
Это решение, таким образом, было подтверждено. | The determination was therefore confirmed. |
Это также подтверждено Организацией Объединенных Наций. | This has also been confirmed by the United Nations. |
Меньше минимальной зарплаты. И это подтверждено документами. | It was below the minimum wage, OK? And this is well documented. |
Это было подтверждено в Марселе 15 января. | This was confirmed by Marseille on 15 January. |
Это решение было подтверждено впоследствии другими заявлениями. | That decision has been confirmed by other statements in the interval. |
Это обвинение было подтверждено Государственным судом 10 марта. | The indictment was confirmed by the State Court on 10 March. |
Это осуждение было подтверждено в резолюции 48 16. | This rejection was reconfirmed in resolution 48 16. |
В Justice Society of America 36 это было подтверждено. | In Justice Society of America 36, this was confirmed. |
Это Соглашение было пересмотрено и вновь подтверждено в Аккре. | Concrete peace proposals were negotiated that led to the Linas Marcoussis Agreement, which was revisited and reaffirmed in Accra. |
Рекомендации, которые выполняются, но это еще не подтверждено Комиссией | Recommendations under implementation but not yet validated by the Board |
Федерация подтверждено (16) | Federation continued |
Это было позже подтверждено на официальной странице фильма на Facebook. | This was later confirmed by the film's official Facebook page. |
Рекомендации, которые считаются выполненными, но это еще не подтверждено Комиссией | Recommendations considered implemented but not yet validated by the Board |
Это решение было подтверждено Верховным судом 25 ноября 1988 года. | This judgement was confirmed by the Supreme Court on 25 November 1988. |
Рота жандармерии (будет подтверждено) | Section |
1 Будет подтверждено позднее. | 1 To be confirmed. |
Прочитано,подтверждено и подписано. | I hereby swear the foregoing to be true... |
Однако это решение должно быть безотлагательно подтверждено другим судьей или судом. | A judge or court, however, must confirm such an order, immediately. |
Рекомендации, которые находятся в стадии осуществления, и это было подтверждено Комиссией | Recommendations under implementation, as validated by the Board |
Это четко зафиксировано и подтверждено в многочисленных резолюциях Организации Объединенных Наций. | That had been proved, stated and extensively reaffirmed in several United Nations resolutions. |
Это было подтверждено рядом наблюдателей, пробывших некоторое время в этом районе. | This was confirmed by several observers who had spent some time in the area. |
Это решение было подтверждено на Конференции на высшем уровне в Тунисе. | This decision was reaffirmed at the Tunis Summit. |
Группа аэромедицинской эвакуации (будет подтверждено) | 8 P 3, 11 FS, |
4 разведывательных вертолета (будет подтверждено) | 1 P 2d), |
При подписании (подтверждено при ратификации) | Upon signature and confirmed upon ratification |
Это было официально подтверждено 17 сентября 2006 года представителями Книги рекордов Гиннесса. | This was officially confirmed on September 17, 2006 by Guinness World Records. |
Мы хотим, чтобы это обязательство было подтверждено в Повестке дня для развития. | We wish to see this commitment reaffirmed in the Agenda for Development. |
Это было подтверждено на Токийской международной конференции по обеспечению развития в Африке. | This was reaffirmed at the Tokyo International Conference on African Development. |
Также подтверждено её участие в картине . | She is also an accomplished ballerina. |
Заключение контракта было подтверждено 29 октября. | The signing was confirmed on October 29. |
Несогласие должно быть подтверждено соответствующими доводами. | This was by no means so in the present case, in which the author confines herself to general condemnation without any objective argument. |
Осуществляемые рекомендации, выполнение которых подтверждено Комиссией | Recommendations under implementation, as validated by the Board |
Рекомендации, которые выполняются, что подтверждено Комиссией | Recommendations under implementation, as validated by the Board |
Это грубое нарушение Мирного соглашения было полностью подтверждено независимой миссией по установлению фактов. | This gross breach of the Peace Agreement was fully ascertained by an independent fact finding mission. |
Рекомендация, которая находится на стадии осуществления, но это еще не было подтверждено Комиссией | Recommendation under implementation but not yet validated by the Board |
Именно это произошло в Найваше и было подтверждено два дня назад в Найроби. | That is what happened in Naivasha and was confirmed two days ago in Nairobi. |
Это было подтверждено в контексте руководящих установок и рекомендаций в отношении объективной информации | That had been confirmed in the guidelines and recommendations for objective information on military matters, developed in the Disarmament Commission and endorsed in General Assembly resolution 47 54 B without a vote. |
Это решение было подтверждено просьбами министров иностранных дел каждого государства, направленными Генеральному секретарю. | This decision was ratified by a request that was addressed to the Secretary General by each nation apos s Minister for Foreign Affairs. |
Это подтверждено Группой военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане (ГВНООНИП). | This is confirmed by the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP). |
Автор обжаловал это решение, которое было подтверждено министром внутренних дел 1 января 2003 года. | The author appealed against this decision, which was confirmed by the Minister of Interior on 1 January 2003. |
Это было недвусмысленно подтверждено Международным Судом в своем консультативном заключении от июля 1996 года. | This was confirmed by the International Court of Justice in its advisory opinion of July 1996. |
Похожие Запросы : это было подтверждено - это было подтверждено - подтверждено - как это было подтверждено - подтверждено с - не подтверждено - подтверждено из - полностью подтверждено - было подтверждено - бронирование подтверждено - подтверждено судом