Перевод "как это было подтверждено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

Это - перевод :
It

как - перевод : это - перевод : как - перевод : это - перевод : это - перевод : как - перевод : как - перевод : это - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это было подтверждено кассационным судом.
This was confirmed by the Court of Cassation.
Это решение, таким образом, было подтверждено.
The determination was therefore confirmed.
Это было подтверждено в Марселе 15 января.
This was confirmed by Marseille on 15 January.
Это решение было подтверждено впоследствии другими заявлениями.
That decision has been confirmed by other statements in the interval.
Это обвинение было подтверждено Государственным судом 10 марта.
The indictment was confirmed by the State Court on 10 March.
Это осуждение было подтверждено в резолюции 48 16.
This rejection was reconfirmed in resolution 48 16.
В Justice Society of America 36 это было подтверждено.
In Justice Society of America 36, this was confirmed.
Это Соглашение было пересмотрено и вновь подтверждено в Аккре.
Concrete peace proposals were negotiated that led to the Linas Marcoussis Agreement, which was revisited and reaffirmed in Accra.
Это сообщение подтверждено.
This report is confirmed.
Это было позже подтверждено на официальной странице фильма на Facebook.
This was later confirmed by the film's official Facebook page.
Это решение было подтверждено Верховным судом 25 ноября 1988 года.
This judgement was confirmed by the Supreme Court on 25 November 1988.
Заключение контракта было подтверждено 29 октября.
The signing was confirmed on October 29.
Рекомендации, которые находятся в стадии осуществления, и это было подтверждено Комиссией
Recommendations under implementation, as validated by the Board
Это было подтверждено рядом наблюдателей, пробывших некоторое время в этом районе.
This was confirmed by several observers who had spent some time in the area.
Это решение было подтверждено на Конференции на высшем уровне в Тунисе.
This decision was reaffirmed at the Tunis Summit.
Это не подтверждено фактами.
This is unsupported by the facts.
И это подтверждено документами.
And this is well documented.
Это было официально подтверждено 17 сентября 2006 года представителями Книги рекордов Гиннесса.
This was officially confirmed on September 17, 2006 by Guinness World Records.
Мы хотим, чтобы это обязательство было подтверждено в Повестке дня для развития.
We wish to see this commitment reaffirmed in the Agenda for Development.
Это было подтверждено на Токийской международной конференции по обеспечению развития в Африке.
This was reaffirmed at the Tokyo International Conference on African Development.
Это было подтверждено опубликованным на Mission Metallica видео, где было видно, как группа заходит в Sound City Studios of Nirvana fame .
This was confirmed on July 24, 2008 on Mission Metallica, as a video surfaced showing the crew moving into Sound City Studios of Nirvana fame.
Существование ионосферы было подтверждено в 1923 году.
The existence of the ionosphere was confirmed in 1923.
Это грубое нарушение Мирного соглашения было полностью подтверждено независимой миссией по установлению фактов.
This gross breach of the Peace Agreement was fully ascertained by an independent fact finding mission.
Рекомендация, которая находится на стадии осуществления, но это еще не было подтверждено Комиссией
Recommendation under implementation but not yet validated by the Board
Именно это произошло в Найваше и было подтверждено два дня назад в Найроби.
That is what happened in Naivasha and was confirmed two days ago in Nairobi.
Это было подтверждено в контексте руководящих установок и рекомендаций в отношении объективной информации
That had been confirmed in the guidelines and recommendations for objective information on military matters, developed in the Disarmament Commission and endorsed in General Assembly resolution 47 54 B without a vote.
Это решение было подтверждено просьбами министров иностранных дел каждого государства, направленными Генеральному секретарю.
This decision was ratified by a request that was addressed to the Secretary General by each nation apos s Minister for Foreign Affairs.
Более того, как было позже подтверждено Гуру Махараджем, он видит их как вайбхаву продолжение своего гуру.
But, and later confirmed by Guru Mahārāj, rather sees them as vaibhav, or extensions of his own guru.
Состоявшиеся, наконец, выборы были поистине свободными и справедливыми, как это и было подтверждено всеми, кто выступал в роли наблюдателей.
The elections, when they finally took place, were indeed free and fair, as was attested to by all those who took part in monitoring them.
В результате решение Суда первой инстанции было подтверждено.
As a result, the decision of the Trial Court was affirmed.
Это также подтверждено Организацией Объединенных Наций.
This has also been confirmed by the United Nations.
Автор обжаловал это решение, которое было подтверждено министром внутренних дел 1 января 2003 года.
The author appealed against this decision, which was confirmed by the Minister of Interior on 1 January 2003.
Это было недвусмысленно подтверждено Международным Судом в своем консультативном заключении от июля 1996 года.
This was confirmed by the International Court of Justice in its advisory opinion of July 1996.
В тот же день открытие было подтверждено независимыми наблюдателями.
Later that day, the discovery was confirmed by independent observations.
12 марта 2005 года было подтверждено, что они расстались.
On March 12, 2005, a publicist announced their separation.
Ни одно из этих утверждений не было подтверждено фактами.
Neither of these assertions has been demonstrated.
Перевод пяти сотрудников, выполнение работы которыми не было подтверждено как полностью удовлетворительное, не был утвержден.
The reappointment of five staff members whose performance record had not been confirmed as fully satisfactory had not been approved.
Это мнение в определенной степени было подтверждено доказательствами и показаниями, полученными после октября 2005 года.
That view has been corroborated, in several respects, by evidence and testimony received since October 2005.
Это было вновь подтверждено в недавнем исследовании, проведенном в Финляндии (Овари и др., 2005 год).
This was again confirmed by a recently conducted qualitative study in Finland (Owari et al. 2005).
Это было подтверждено Генеральной Ассамблеей в резолюции ES 10 15 от 20 июля 2004 года.
This was confirmed by the General Assembly in resolution ES 10 15 of 20 July 2004.
Это обязательство вновь было подтверждено на недавней встрече президента Казахстана с государственным секретарем Соединенных Штатов.
That obligation had been confirmed at a recent meeting between the President of Kazakhstan and the Secretary of State of the United States.
Меньше минимальной зарплаты. И это подтверждено документами.
It was below the minimum wage, OK? And this is well documented.
Мир и безопасность неразрывно связаны с борьбой с терроризмом, как было подтверждено недавними трусливыми нападениями террористов.
Peace and security cannot be separated from concerns about terrorism, as evidenced by the numerous recent cowardly attacks.
Отрывок из свидетельства В мае 2011 года было подтверждено завершение бифа.
The end of the Jackson Ja Rule feud was confirmed in May 2011.
Это было подтверждено по окончании балканских войн, и остров присоединили к Греции 1 декабря 1913 года.
This was formalized after the Balkan Wars, with the island joining Greece on 1 December 1913.

 

Похожие Запросы : это было подтверждено - это было подтверждено - как это было подтверждено с - было подтверждено - было подтверждено - было подтверждено - было подтверждено - было подтверждено - было подтверждено - это подтверждено - это подтверждено - как это было - как это было - как это было