Перевод "это сводящее с ума" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : ума - перевод : это - перевод :
ключевые слова : Driving Losing Drive Nuts Insane Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это свело медиакомпании с ума это сводило их с ума каждый раз.
And this freaked the media businesses out it freaked them out every time.
Это сводит меня с ума.
It's driving me crazy.
Это меня с ума сводит.
It's driving me crazy.
Это сводит меня с ума.
This is driving me crazy.
Это меня с ума сводит.
This is driving me crazy.
Это сводит меня с ума.
This drives me nuts.
Это сводит меня с ума.
This drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
It drives me crazy.
Это сводит меня с ума.
It is driving me crazy.
Это меня с ума сводит.
This drives me nuts.
Это должно сводить вас с ума.
This must drive you crazy. JD
Вы с ума сошли? Что это?
Are you crazy?
Это просто сводит меня с ума.
It just drives me crazy.
Или это я сошла с ума?
Or is it I who am mad?
Это машина сводит тебя с ума.
That car will drive you mad.
Это всё! Ты сошла с ума!
And nothing else.
Меня это просто сводит с ума.
when you gonna get married? My mother drives me crazy!
Или это я схожу с ума?
Or am I going mad?
Это могло свести их с ума.
It might have turned them crazy.
осторожно, это может свести вас с ума )
warning, this can shock your mind )
Это, бл ь, может свести с ума.
That's going to be f king crazy.
И это полностью сводит меня с ума.
You can not have both lifes. And it makes me completely crazy.
Скажи, что это сводит меня с ума.
Tell him it's driving me crazy.
И он это сделал? С ума сойти!
Steve Jobs did a person...
Это вы пытались свести её с ума.
You're trying to drive her crazy.
И это просто сводит его с ума.
It's driving him crazy, out of his mind.
Это признак ума.
It's a sign you're smart.
Это состояние ума?
Is that a state of mind?
Я сойду с ума, если это будет продолжаться.
I'll go crazy if this keeps on.
Значит ли это, просто звук с ума сошел?
They're doing their thing, but the Air Force wants to build a nuclear powered bomber. Does that just sound crazy?
Это она,похотливая сука, сводит его с ума...
She's the bitch in heat driving him crazy!
Хлеб Капулетти Бога! это заставляет меня с ума
CAPULET God's bread! it makes me mad
Что это за шум? Ты с ума сошел?
What on earth is this racket?
Он с ума сошёл! Он с ума сошёл, этот мальчонка!
Has that boy become nuts?
С ума сойти!!!
Holy crap!
С ума сошёл?
Are you crazy?
С ума сошли?
Are you crazy?
С ума сойти!
That's fantastic!
С ума сошёл?
Have you gone crazy?
С ума сошла?
Have you gone crazy?
С ума сошли?
Have you gone crazy?
С ума сойти!
Gosh!
Я с ума.
I'm mad.
С ума сойти.
It really drives me crazy.
С ума сошла?
Are you crazy?

 

Похожие Запросы : с ума - с ума - с ума - с ума - сошел с ума - сошел с ума - сходить с ума - сошла с ума - сходит с ума - сходить с ума - сходить с ума - сходить с ума - с ума вы - сходит с ума