Перевод "это существует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : существует - перевод : это существует - перевод : существует - перевод : это - перевод : это существует - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это существует? | Does it exist? |
Это ещё существует? | Does that still exist? |
Это существует как модель. | It is set as a model. |
Это предложение не существует. | This sentence doesn't exist. |
Это предложение уже существует. | This sentence already exists. |
Это слово вообще существует? | Does this word even exist? |
Это окружение уже существует. | This environment already exists. |
Представить, что это существует...?! | To think that even exists...?! |
Это дерево действительно существует. | There's really a tree like that out there. |
На это существует множество причин. | There are many reasons for this. |
Существует два способа сделать это. | There are two ways to do this. |
Существует два способа это реализовать. | Well, there are two ways of getting there. |
Итак, это то, что существует. | This is what's out there. |
Существует слово для это тоже. | There is a word for it too. |
Все это по прежнему существует. | All this still persists. |
Это пустое пространство существует вечно. | That empty space lasts essentially forever. |
То что все это существует! | That all that exists! |
Всё это существует уже 2500 лет. | Well, it's been around for 2,500 years. |
Это существует только в вашем воображении. | That doesn't exist except in your imagination. |
Я не знал, что это существует. | I didn't know it existed. |
Любовь существует или это только иллюзия? | Does love exist or is it only an illusion? |
Любовь существует или это только иллюзия? | Is love real or is it just an illusion? |
Это нелегко, ведь дробей существует множество! | This might be hard, there are a lot of fractions! |
Первое сознания не существует, это иллюзия. | Well, the first one I said was, consciousness doesn't exist, it's an illusion. |
Существует ничего более отвратительного, чем это. | There is nothing more disgusting than that. |
Возможно, существует способ сделать это проще. | Maybe there's an easier way to do it. |
Существует много методов, чтобы показать это. | And this shows up in all sorts of ways. |
Если у тебя нет доказательства, что что то существует, это не доказательство того, что это не существует. | Simply because you don't have evidence to something does exist, Does not mean that you have evidence to something doesn't exist. |
Существует старая поговорка, Если что то не видишь, не значит, что это не существует. | There's an old saying, Just because you can't see something, doesn't mean it's not there. |
Но это священное не существует без земного. | But that sacred does not exist without the profane. |
Существует только три способа, позволяющих это осуществить. | There are only three ways to accomplish this. |
Это реально и оно существует всё время. | It is real and it is present all of the time. |
Я могу объяснить это . Объяснения не существует . | I can explain it. There's no explanation. |
Это имя уже существует! Введите другое имя. | Group name |
Это значит, что существует синергия продуктов питания. | This means there's food synergy. |
Это потому, что технически его не существует. | That's because it doesn't technically exist. |
Это единственная причина, Всемирная паутина существует сегодня. | It is the only reason the World Wide Web exists today. |
Она реально существует. Ниббана это прекращение желаний. | It is the ending of desire. |
Все это действительно существует на данный момент. | It's actually happening now. |
В общем, существует множество способов это выяснить. | Well, there's a bunch of ways you can do it. |
Это свет, и свет существует миллионы лет. | It's light, and light has been around for many millions of years. |
Существует страх, что это ущемит права человека. | Some fear it would infringe on human rights. |
Если дерево существует за рамками восприятия, то это значит, что мы не может знать, существует ли это дерево вообще. | If a tree exists outside of perception then there is no way for us to know that the tree exists. |
Существует и много других проблем. Это очень сложно. | And there are a lot of other problems with that. It's very hard to do. |
Это верно, поскольку в договоре изначально существует лазейка. | Correct, because the NPT was born with a loophole. |
Похожие Запросы : существует - существует - существует - не существует - есть существует - если существует - поскольку существует - уже существует - не существует - существует разрыв - проблема существует