Перевод "юридически подписано" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

юридически - перевод : юридически подписано - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(Подписано) (Подписано) (Подписано) (Подписано)
(Signed) K. VOLLEBAEK (Signed) K. VOLLEBAEK
(Подписано) С. ЯРЧЕВИЧ (Подписано) Ивица МУДЕЙНИЧ
(Signed) S. JARCEVIC (Signed) Ivica MUDRINIC
(Подписано) Славко Дегориция (Подписано) Генерал Стипетич
(Signed) Slavko DEGORICIJA (Signed) General STIPETIC
(Подписано) Генерала Эйде (Подписано) Генерала Кот
(Signed) General EIDE (Signed) General COT
Подписано
Signed
(Подписано)
(Signed)
Подписано
Signed Bad Horse
Подписано...
It is signed...
Успешно подписано.
Signing succeeded.
Успешно подписано
Signing successful
Подписано ШишКапон .
Signed ChicheCapon .
Не подписано
It isn't signed.
Соединение уже подписано
Connection is already subscribed
Подписано Шенгенское соглашение.
Schengen agreement signed.
Сообщение будет подписано
Message will be signed
Подписано генераллейтенантом Дулиттлом.
By command of Lieutenant General Doolittle.
Завещание не подписано.
No signatures.
юридически не оформленные браки
Defacto Relationships
Эти документы юридически действительны
These documents are legally valid.
Подписано, Мария с острова
Signed, Maria 'of the Island'
Это письмо не подписано.
This letter is not signed.
У нас подписано соглашение.
We have a signed agreement.
Письмо было подписано Дэном.
The letter was signed by Dan.
Письмо было подписано Томом.
The letter was signed by Tom.
Успешно зашифровано и подписано.
Signing and encryption succeeded.
Сообщение подписано неизвестным ключом.
Message was signed with unknown key.
Сообщение не будет подписано
Message will not be signed
подписано на оригинале, составленном
Signed on original Serbian version
И оно было подписано.
And the peace accord was signed.
Но ведь подписано ШишКапон .
It's signed ChicheCapon.
Все уже подписано, милая...
The papers are already signed my dear.
Тогда решено и подписано.
Well, my mind's made up.
Решено и подписано мной.
My mind's made up too.
Решено и подписано, Джо.
Your mind's made up, Joe.
Прочитано,подтверждено и подписано.
I hereby swear the foregoing to be true...
Забастовка является юридически недействительной, если
A strike does not exist in law in the following cases
Подписано феминистка в первом поколении!
Signed, a first generation feminist!
подписано 25 сентября 1989 года.
Signed on 25 September 1989.
Иди, убей кого нибудь! Подписано
So go kill someone, signed Bad Horse
Я знаю, кем оно подписано.
I know the hand that signed it.
Юридически я, бесспорно, гражданка второго сорта.
I was legally and indisputably a second class citizen.
юридически обязательных нормативных актов (статья 8)
Most responding Parties provided only limited information on their efforts to promote public participation under article 8.
Подписано Исследуй . И потом программное обеспечение.
It says, Wonder Around. And then it's a piece of the software.
ПОДПИСАНО . дня 2005 года в Вене.
SIGNED this . day of 2005 at Vienna.
ПОДПИСАНО дня 2005 года в Вене.
SIGNED this . day of 2005 at Vienna.

 

Похожие Запросы : отрицательно подписано - Соглашение подписано - подписано в - и подписано - подписано более - было подписано - будет подписано - может быть подписано - может быть подписано - подписано и запечатано - надлежащим образом подписано - утвержденные и подписано - юридически разрешено