Перевод "является мерой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

является - перевод : является - перевод :
Is

Мерой - перевод : является мерой - перевод :
ключевые слова : Which Also Most Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разоружение ополчений является необходимой, но недостаточной мерой.
The disarmament of militias is necessary but not sufficient action.
Режим гарантий является универсально признанной мерой предотвращения ядерного распространения.
The safeguards regime is a universally accepted measure for the prevention of nuclear proliferation.
Это, в некотором смысле, является мерой экономии наших ограниченных ресурсов.
This is, in a sense, a measure to economize on our limited resources.
Важнейшей такой мерой является достижение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний.
Paramount among such measures is the achievement of a comprehensive test ban treaty.
Большинство Сторон отметили, что наиболее затратоэффективной мерой является добыча подземных вод.
Most Parties highlighted the extraction of groundwater as the most cost effective measure.
В семи странах мерой наказания за убийство является обязательное пожизненное заключение.
In seven countries, the penalty for murder was mandatory life imprisonment.
Напротив, опыт показал, что обращение в Суд является мерой восстановления мира.
To the contrary, experience has shown that recourse to the Court is a pacifying measure.
Это является мерой предосторожности, которую в будущем мы должны предусматривать чаще.
It is a precautionary measure we should envisage more often in the future.
Создание Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии является, безусловно, позитивной мерой.
The establishment of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) was certainly a welcome step.
Наиболее распространенной мерой корректировки, рассматриваемой правительствами 78 развивающихся стран, является сокращение субсидий.
The most common adjustment measure, which governments in 78 developing countries are considering, is subsidy reduction.
Данная часть экологического следа является удобной мерой нашего буквального следа на Земле.
Here, we live far inside the available area, using some 60 of the world s available space, and this proportion is likely to drop , because the rate at which the earth s population is increasing is now slowing, while technological progress continues.
Данная часть экологического следа является удобной мерой нашего буквального следа на Земле.
This part of the ecological footprint is a convenient measure of our literal footprint on earth.
В статье 28 излагается тот принцип, что предварительное задержание является исключительной мерой.
Article 28 establishes that pretrial detention is an exceptional measure.
Обеспечение верховенства права не является антиизраильской мерой это мера в защиту мира.
Standing up for the rule of law is not being anti Israel it is being pro peace.
Однако министр юстиции Давид Либаи подчеркнул, что этот законопроект является чрезвычайной мерой.
Justice Minister David Liba apos i stressed, however, that it represented an emergency measure.
Она же является действенной мерой, позволяющей помешать попаданию такого оружия в руки террористов.
It was also an effective way of preventing terrorists from acquiring such weapons.
В моем представлении, подходящей мерой является соотношение количества учеников к продуктивному времени учителя.
In my mind, the relevant metric is student to actual productive time with the teacher ratio.
Реструктуризация задолженности списание долгов домовладельцев и, в некоторых случаях, правительств является самой важной мерой.
Debt restructuring writing down the debts of homeowners and, in some cases, governments will be key.
Топологическая энтропия в теории динамических систем неотрицательное вещественное число, которое является мерой сложности системы.
In mathematics, the topological entropy of a topological dynamical system is a nonnegative real number that is a measure of the complexity of the system.
Однако функция специализированного внешнего аудита не является единственной мерой контроля, которую может предпринять руководство.
CourtCourt inin itsits reportreport concludedconcluded thatthat therethere waswas aarealreal dangerdanger ofof paperpaper transactionstransactions thatthat wouldwould gogo u n d e t e c t e d u n d e t e c t e d byby lacklack ofof physicalphysical andand eveneven ofof administrativeadministrative control.control.
Этот шаг является позитивной мерой, принятой местными органами управления с целью решения жилищных проблем рома.
This is a positive step undertaken by the local government in order to solve the housing problems of Roma.
Максимальной мерой наказания за совершение преступлений, противоречащих охране природы, является тюремное заключение на двухлетний срок.
The maximum sentence for nature conservation offences was two years in prison.
Международный мораторий, о котором говорится в проекте резолюции, является важной начальной мерой в этом отношении.
The international export moratorium called for in the resolution was an important first step.
Так что плечо действительно является мерой делать сколько подушки Вы должны принять потери в будущем.
So leverage really is a measure of how much cushion do you have to take losses in the future.
Согласно автору, смертная казнь является обязательной мерой наказания за изнасилование данное преступление в силу Закону Республики  8353 является преступлением против личности.
According to the author, the death penalty is mandatory for the crime of rape it is a crime against the person by virtue of Republic Act No. 8353.
Такое ограничение также является желанной мерой предосторожности и для стран членов с более слабыми политическими системами.
Such a constraint also provides a welcome anchor for domestic decision making in member states with weaker political systems.
Несмотря на то, что TEU является мерой объёма, можно оценить наибольшую массу, приходящуюся на один TEU.
While the TEU is not itself a measure of mass, some conclusions can be drawn about the maximum mass that a TEU can represent.
Данная мера является единственной мерой государственной поддержки предпринимательства, при которой предпочтение отдается проектам, инициированным предпринимателями женщинами.
This is the only state measure to support entrepreneurship where preference is given to projects submitted by women entrepreneurs.
Еще одной мерой, направленной на ускорение работы Трибунала, является объединение нескольких уголовных дел в одно производство.
Another measure taken to accelerate proceedings at the Tribunal has been the joinder of cases.
Согласно статье 126 Уголовного кодекса, заключение под стражу является мерой, которая применяется лишь в крайних случаях.
According to article 126 of the Criminal Code, detention should be used only in very serious cases.
В этом контексте важность всеобъемлющего договора по запрету на испытания является крупной мерой в деле ядерного разоружения и срочной мерой по защите окружающей среды и не может быть переоценена.
In this context, the importance of a comprehensive test ban treaty as a major step towards nuclear disarmament and as an urgent measure to protect the environment cannot be overemphasized.
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики необходимы также структурные реформы.
Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response structural reforms also are needed.
Параллелизм на уровне команд (ILP) является мерой того, какое множество операций в компьютерной программе могут выполняться одновременно.
Instruction level parallelism (ILP) is a measure of how many of the operations in a computer program can be performed simultaneously.
Хотя этот шаг был крайней мерой и не является идеальным путем достижения гендерного равенства, он увенчался успехом.
Although that measure had been a last resort and was not the ideal means of achieving gender balance, it had been successful.
Другой мерой, направленной на оказание помощи народу рома является осуществление политики, предусматривающей увеличение доли цыган в полиции.
Another measure to help the Roma was the policy of raising the percentage of Roma in the police force.
Единственной сопутствующей мерой укрепления и упрочения демократии является всестороннее и эффективное ее увязывание с поощрением прав человека.
The only alternative to enhancing and strengthening democracy was its full and efficient linkage to the promotion of human rights.
Важной мерой обеспечения необратимости процесса сокращения ядерных вооружений является утилизация избыточных для целей обороны оружейных делящихся материалов.
An important measure to ensure the irreversibility of the process of nuclear arms reduction is the disposal of weapon grade fissile materials which are no longer required for defence purposes.
71. Наиболее очевидной экономической мерой правительства в отношении северных курдских районов по прежнему является внутренняя экономическая блокада.
The most obvious economic action by the Government concerning the northern Kurdish territory remains the internal economic blockade.
Обязательным условием прогресса на пути к достижению мира и важной мерой укрепления доверия является, несомненно, политическое урегулирование.
For progress towards peace, political accommodation is of course an ineluctable prerequisite and the major confidence building measure.
Кроме того, высшая мера наказания является превентивной мерой, а конечная цель заключается в защите права на жизнь.
Besides, capital punishment was a preventive measure and its ultimate objective was to protect the right to life.
И с удивлением обнаружил противников, противников того, что фактически является наиболее эффективной мерой здравоохранения в истории человечества.
And I was amazed to find opposition opposition to what is, after all, the most effective public health measure in human history.
хрусталя серебряного, который размеряли они мерой.
And crystal clear bottles of silver, of which they will determine the measure themselves.
хрусталя серебряного, который размеряли они мерой.
Glass made from silver, which the servers have filled up to the measure.
хрусталя серебряного, который размеряли они мерой.
crystal of silver that they have measured very exactly.
хрусталя серебряного, который размеряли они мерой.
Godblets of silver, they shall have filled them to exact measure.

 

Похожие Запросы : одной мерой - с этой мерой - является предстоящее - является передовой - является привлекательным - является ведущим - является по - является хостинг - является запуск - является утечка - является пионером