Перевод "является мерой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
является - перевод : является - перевод : Мерой - перевод : является мерой - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разоружение ополчений является необходимой, но недостаточной мерой. | The disarmament of militias is necessary but not sufficient action. |
Режим гарантий является универсально признанной мерой предотвращения ядерного распространения. | The safeguards regime is a universally accepted measure for the prevention of nuclear proliferation. |
Это, в некотором смысле, является мерой экономии наших ограниченных ресурсов. | This is, in a sense, a measure to economize on our limited resources. |
Важнейшей такой мерой является достижение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. | Paramount among such measures is the achievement of a comprehensive test ban treaty. |
Большинство Сторон отметили, что наиболее затратоэффективной мерой является добыча подземных вод. | Most Parties highlighted the extraction of groundwater as the most cost effective measure. |
В семи странах мерой наказания за убийство является обязательное пожизненное заключение. | In seven countries, the penalty for murder was mandatory life imprisonment. |
Напротив, опыт показал, что обращение в Суд является мерой восстановления мира. | To the contrary, experience has shown that recourse to the Court is a pacifying measure. |
Это является мерой предосторожности, которую в будущем мы должны предусматривать чаще. | It is a precautionary measure we should envisage more often in the future. |
Создание Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии является, безусловно, позитивной мерой. | The establishment of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) was certainly a welcome step. |
Наиболее распространенной мерой корректировки, рассматриваемой правительствами 78 развивающихся стран, является сокращение субсидий. | The most common adjustment measure, which governments in 78 developing countries are considering, is subsidy reduction. |
Данная часть экологического следа является удобной мерой нашего буквального следа на Земле. | Here, we live far inside the available area, using some 60 of the world s available space, and this proportion is likely to drop , because the rate at which the earth s population is increasing is now slowing, while technological progress continues. |
Данная часть экологического следа является удобной мерой нашего буквального следа на Земле. | This part of the ecological footprint is a convenient measure of our literal footprint on earth. |
В статье 28 излагается тот принцип, что предварительное задержание является исключительной мерой. | Article 28 establishes that pretrial detention is an exceptional measure. |
Обеспечение верховенства права не является антиизраильской мерой это мера в защиту мира. | Standing up for the rule of law is not being anti Israel it is being pro peace. |
Однако министр юстиции Давид Либаи подчеркнул, что этот законопроект является чрезвычайной мерой. | Justice Minister David Liba apos i stressed, however, that it represented an emergency measure. |
Она же является действенной мерой, позволяющей помешать попаданию такого оружия в руки террористов. | It was also an effective way of preventing terrorists from acquiring such weapons. |
В моем представлении, подходящей мерой является соотношение количества учеников к продуктивному времени учителя. | In my mind, the relevant metric is student to actual productive time with the teacher ratio. |
Реструктуризация задолженности списание долгов домовладельцев и, в некоторых случаях, правительств является самой важной мерой. | Debt restructuring writing down the debts of homeowners and, in some cases, governments will be key. |
Топологическая энтропия в теории динамических систем неотрицательное вещественное число, которое является мерой сложности системы. | In mathematics, the topological entropy of a topological dynamical system is a nonnegative real number that is a measure of the complexity of the system. |
Однако функция специализированного внешнего аудита не является единственной мерой контроля, которую может предпринять руководство. | CourtCourt inin itsits reportreport concludedconcluded thatthat therethere waswas aarealreal dangerdanger ofof paperpaper transactionstransactions thatthat wouldwould gogo u n d e t e c t e d u n d e t e c t e d byby lacklack ofof physicalphysical andand eveneven ofof administrativeadministrative control.control. |
Этот шаг является позитивной мерой, принятой местными органами управления с целью решения жилищных проблем рома. | This is a positive step undertaken by the local government in order to solve the housing problems of Roma. |
Максимальной мерой наказания за совершение преступлений, противоречащих охране природы, является тюремное заключение на двухлетний срок. | The maximum sentence for nature conservation offences was two years in prison. |
Международный мораторий, о котором говорится в проекте резолюции, является важной начальной мерой в этом отношении. | The international export moratorium called for in the resolution was an important first step. |
Так что плечо действительно является мерой делать сколько подушки Вы должны принять потери в будущем. | So leverage really is a measure of how much cushion do you have to take losses in the future. |
Согласно автору, смертная казнь является обязательной мерой наказания за изнасилование данное преступление в силу Закону Республики 8353 является преступлением против личности. | According to the author, the death penalty is mandatory for the crime of rape it is a crime against the person by virtue of Republic Act No. 8353. |
Такое ограничение также является желанной мерой предосторожности и для стран членов с более слабыми политическими системами. | Such a constraint also provides a welcome anchor for domestic decision making in member states with weaker political systems. |
Несмотря на то, что TEU является мерой объёма, можно оценить наибольшую массу, приходящуюся на один TEU. | While the TEU is not itself a measure of mass, some conclusions can be drawn about the maximum mass that a TEU can represent. |
Данная мера является единственной мерой государственной поддержки предпринимательства, при которой предпочтение отдается проектам, инициированным предпринимателями женщинами. | This is the only state measure to support entrepreneurship where preference is given to projects submitted by women entrepreneurs. |
Еще одной мерой, направленной на ускорение работы Трибунала, является объединение нескольких уголовных дел в одно производство. | Another measure taken to accelerate proceedings at the Tribunal has been the joinder of cases. |
Согласно статье 126 Уголовного кодекса, заключение под стражу является мерой, которая применяется лишь в крайних случаях. | According to article 126 of the Criminal Code, detention should be used only in very serious cases. |
В этом контексте важность всеобъемлющего договора по запрету на испытания является крупной мерой в деле ядерного разоружения и срочной мерой по защите окружающей среды и не может быть переоценена. | In this context, the importance of a comprehensive test ban treaty as a major step towards nuclear disarmament and as an urgent measure to protect the environment cannot be overemphasized. |
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики необходимы также структурные реформы. | Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response structural reforms also are needed. |
Параллелизм на уровне команд (ILP) является мерой того, какое множество операций в компьютерной программе могут выполняться одновременно. | Instruction level parallelism (ILP) is a measure of how many of the operations in a computer program can be performed simultaneously. |
Хотя этот шаг был крайней мерой и не является идеальным путем достижения гендерного равенства, он увенчался успехом. | Although that measure had been a last resort and was not the ideal means of achieving gender balance, it had been successful. |
Другой мерой, направленной на оказание помощи народу рома является осуществление политики, предусматривающей увеличение доли цыган в полиции. | Another measure to help the Roma was the policy of raising the percentage of Roma in the police force. |
Единственной сопутствующей мерой укрепления и упрочения демократии является всестороннее и эффективное ее увязывание с поощрением прав человека. | The only alternative to enhancing and strengthening democracy was its full and efficient linkage to the promotion of human rights. |
Важной мерой обеспечения необратимости процесса сокращения ядерных вооружений является утилизация избыточных для целей обороны оружейных делящихся материалов. | An important measure to ensure the irreversibility of the process of nuclear arms reduction is the disposal of weapon grade fissile materials which are no longer required for defence purposes. |
71. Наиболее очевидной экономической мерой правительства в отношении северных курдских районов по прежнему является внутренняя экономическая блокада. | The most obvious economic action by the Government concerning the northern Kurdish territory remains the internal economic blockade. |
Обязательным условием прогресса на пути к достижению мира и важной мерой укрепления доверия является, несомненно, политическое урегулирование. | For progress towards peace, political accommodation is of course an ineluctable prerequisite and the major confidence building measure. |
Кроме того, высшая мера наказания является превентивной мерой, а конечная цель заключается в защите права на жизнь. | Besides, capital punishment was a preventive measure and its ultimate objective was to protect the right to life. |
И с удивлением обнаружил противников, противников того, что фактически является наиболее эффективной мерой здравоохранения в истории человечества. | And I was amazed to find opposition opposition to what is, after all, the most effective public health measure in human history. |
хрусталя серебряного, который размеряли они мерой. | And crystal clear bottles of silver, of which they will determine the measure themselves. |
хрусталя серебряного, который размеряли они мерой. | Glass made from silver, which the servers have filled up to the measure. |
хрусталя серебряного, который размеряли они мерой. | crystal of silver that they have measured very exactly. |
хрусталя серебряного, который размеряли они мерой. | Godblets of silver, they shall have filled them to exact measure. |
Похожие Запросы : одной мерой - с этой мерой - является предстоящее - является передовой - является привлекательным - является ведущим - является по - является хостинг - является запуск - является утечка - является пионером