Перевод "якобы для изменения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Щёлкните для изменения | Click to change |
Якобы. | Allegedly. |
Якобы... | Claims? |
Это может иметь серьезные последствия для якобы неукротимого роста Азии и, тем самым, якобы неизбежного заката Запада. | This could have significant implications for Asia s ostensibly unstoppable rise and thus for the West s supposedly inevitable decline. |
Уголок для изменения размера | Draw resize handle |
Выберите символ для изменения | Select character to modify |
Она сконструирована для изменения. | And it's constructed for change. |
Реальные и устойчивые перемены якобы возможны только путем изменения правил игры , а именно взаимоотношений между правительством и частным сектором. | Real and sustainable change is supposedly possible only by transforming the rules of the game the manner in which governments operate and relate to the private sector. |
И что это говорит о якобы защищенной системе для общения? | And what does it say about Telegram's supposedly secure systems for communication? |
Лишить человека свободы якобы для его собственного блага это безнравственно. | Depriving a person of liberty for what is said to be his own good is immoral. |
k постоянная для изменения кривизны, | k constant for the change of curvature |
Шрифт текста щёлкните для изменения... | Text font Click to Change |
Шрифт заголовка щёлкните для изменения... | Title Font Click to Change |
Сохранить изменения для выбранной предустановки. | Save changes of currently selected preset |
Значок действия, нажмите для изменения | Action icon, click to change it |
Показывать уголок для изменения размера | Show window resize handle |
Перетащите границу для изменения размера. | Left drag the handle to resize the image. |
Открыть существующий документ для изменения | Open an existing document for editing |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Турки ввели практику законного королевского братоубийства , якобы для предотвращения гражданской войны. | The Ottomans introduced the practice of judicial royal fratricide, supposedly to prevent civil war. |
Также власти якобы изобрели новые имена для Деда Мороза и Снегурочки. | Reports also suggested that the authorities had invented new names for the Soviet era Ded Moroz and Snegurochka. |
Для интернет рынков характерны резкие изменения. | Internet markets are typified by dramatic change. |
Повестка дня для изменения климата накаляется | The Climate Change Agenda Heats Up |
Для изменения пользовательских данных требуется аутентификация | Authentication is required to change user data |
Сеть для обнаружения изменения стратосферы (НДСС). | Network for the Detection of Stratospheric Change (NDSC). |
Открывает окно для изменения конфигурации karm | Opens a dialog to allow the user to configure karm |
Нажмите для изменения выбранного источника данных. | Click to modify the selected data source. |
Перетащите границу для изменения размера элемента. | Drag this to resize the widget. |
Аплет панели для изменения параметров экрана | X Resize and Rotate System Tray App |
Нажмите на кнопку для изменения подписи. | Push this button to configure the label. |
Двигайте мышью для изменения количества сторон... | Move the cursor to get the desired number of sides... |
Изменения для площадки не сохранены. Сохранить? | There are unsaved changes to current hole. Save them? |
Реальные и устойчивые перемены якобы возможны только путем изменения quot правил игры quot , а именно взаимоотношений между правительством и частным сектором. | Real and sustainable change is supposedly possible only by transforming the rules of the game the manner in which governments operate and relate to the private sector. |
Она якобы хорошая повариха. | She is said to be a good cook. |
Она якобы хорошая повариха. | Supposedly, she's a good cook. |
Она его якобы убила. | She allegedly killed him. |
На следующее утро он приехал к Юлии, якобы для того, чтобы извиниться. | The next morning, he showed up at Yulia s doorstep, ostensibly to apologize. |
(И будет им сказано) Разве вы не клялись раньше в земной жизни , что не будет для вас никакого изменения (того положения, в котором вы находились) что якобы не будет воскрешения ? | (But they will be told,) Are you not those who used to swear 'There is no reverse for us?' |
(И будет им сказано) Разве вы не клялись раньше в земной жизни , что не будет для вас никакого изменения (того положения, в котором вы находились) что якобы не будет воскрешения ? | (It will be said) Had you not sworn aforetime that you would not leave (the world for the Hereafter). |
(И будет им сказано) Разве вы не клялись раньше в земной жизни , что не будет для вас никакого изменения (того положения, в котором вы находились) что якобы не будет воскрешения ? | (It will be answered) Did ye not swear before that there would be no end for you? |
(И будет им сказано) Разве вы не клялись раньше в земной жизни , что не будет для вас никакого изменения (того положения, в котором вы находились) что якобы не будет воскрешения ? | They will be told, Did you not use to swear earlier that there would be no reverse for you, |
Для изменения личных пользовательских данных требуется аутентификация | Authentication is required to change your own user data |
Апплет для изменения размера и ориентации экрана. | A panel applet for resizing and reorientating X screens. |
Никогда не найдешь для пути Аллаха изменения! | You will not find any change in the law of God, nor will you find divine law mutable. |
Никогда не найдешь для пути Аллаха изменения! | So you will never find the traditions of Allah changing and you will never find Allah s law being avoided. |
Похожие Запросы : якобы вызвало - якобы дефектное - якобы действовать - который якобы - якобы (а) - якобы прекратить - изменения для - для изменения - изменения для - для изменения - якобы из-за - одежда для изменения - для этого изменения