Перевод "якобы действовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

якобы - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : якобы действовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Якобы.
Allegedly.
Якобы...
Claims?
И всё же именно там неясная стратегия действовать сообща по всему региону, чтобы подделать коллективную, якобы антизападную стратегию средств массовых коммуникаций, оказалась самой многообещающей.
And yet it is there that the hazy strategy of joining hands across the region to forge a collective, ostensibly anti Western, mass communications strategy has proven most promising.
Она якобы хорошая повариха.
She is said to be a good cook.
Она якобы хорошая повариха.
Supposedly, she's a good cook.
Она его якобы убила.
She allegedly killed him.
Надо не просто действовать, а действовать с успехом.
The point is not to act, but to succeed.
Нужно действовать.
There are actions to be taken.
Пора действовать!
Time for action!
Время действовать.
It's time for action.
Пора действовать.
It's time for action.
Давайте действовать.
Let us be creative. Let us act.
Необходимо действовать.
Action is essential.
Надо действовать.
It's made to order.
Начинайте действовать.
Start the ball rolling.
Генеральная Ассамблея должна действовать, и она должна действовать решительно.
The General Assembly must act, and it can do so with determination.
Я слышал, якобы, он умер.
I heard that he'd died.
И якобы он теперь мёртв.
Ostensibly, he's dead now.
Настало время действовать.
The time to act is now.
Время действовать настало.
The time to act is now.
Они начинают ДЕЙСТВОВАТЬ.
They are starting to ACT.
Конгресс отказался действовать.
Congress refused to act.
Теперь время действовать.
Now is the time to act.
Пора начинать действовать!
It's time to get moving!
Тебе нужно действовать.
You need to act.
Вам нужно действовать.
You need to act.
Теперь пора действовать.
It's now time to act.
Настало время действовать.
It is time for action.
ДЕЙСТВОВАТЬ ВПОСЛЕДСТВИИ 4
Under article 4 (3) of the International Covenant on Civil and Political Rights
Настало время действовать.
Now is the time to act.
Начать действовать сейчас!
There is a world to win Start to act now! !
Франция готова действовать.
France is determined to act.
Пришло время действовать.
It is now time to take action.
Пришло время действовать.
The time is ripe for action.
Настало время действовать.
The time for action has now come.
Нам нужно действовать.
We need to act.
Вы должны действовать.
You have to act it out.
Кто уполномочен действовать?
How are they entitled to practice?
Дети хотят действовать.
Children want to do things.
Обезболивающее прекратило действовать.
Anesthetic wears off.
Мне хотелось действовать.
I wanted to do something.
Людочка продалжает действовать.
Lyduschka follows the couple.
Нужно действовать осторожно.
But I must be careful.
Надо быстрее действовать.
Make it snappy.
Я буду действовать.
I'm pulling out tonight.

 

Похожие Запросы : якобы вызвало - якобы дефектное - который якобы - якобы (а) - якобы прекратить - якобы из-за - якобы для изменения