Перевод "ясное представление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
представление - перевод : представление - перевод : представление - перевод : представление - перевод : представление - перевод : ясное представление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У меня есть ясное представление о некоторых вещах. | I understand certain things. |
К настоящему времени у вас сформировалось ясное представление об этом курсе. | gt gt Now, hopefully by now, you have a pretty clear vision of what this class is about. |
Нижеследующая таблица дает ясное представление о положении по провинциям за упомянутые годы | The following picture shows a clear picture per province, for the years mentioned |
Индонезия стремится получить более ясное представление о мандате Комитета и участвовать в дискуссии о его работе. | Indonesia looks forward to having a clearer picture of Committee's mandate and to participating in the discussions on its functioning. |
Интерес мусульман к демократии можно наилучшим образом понять, имея ясное представление о реальности, в которой живут мусульмане. | The Muslim interest in democracy is best understood through a clear perception of the reality of how Muslims live. |
Взгляд назад на подобные вещи дает нам ясное представление о том, почему цветные женщины не доверяют белым женщинам. | To look back at things like that gives us a powerful perspective on why women of color don't trust white women. |
Доклад МАГАТЭ за 1993 год дает ясное представление об объеме деятельности Агентства в области технической помощи и сотрудничества. | The IAEA Report for 1993 makes clear the extent of the Agency apos s activities in the field of technical assistance and cooperation. |
Что касается элементов методологии построения шкалы, то показатель дохода должен давать ясное и объективное представление об общем состоянии экономики. | Concerning the elements of the scale methodology, the income measure must give a clear and unbiased picture of overall economic performance. |
Ясное дело. | Obviously. |
Небо ясное. | The skies are clear. |
Небо ясное. | The sky is clear. |
Ясное утро | Day's dawning, skin is crawling Pure morning |
Ясное утро | Pure morning |
Ясное дело. | I'll say. |
Ясное дело. | Oh, sure. |
Дело ясное. | The case is solved. |
Ясное депо. | That figures. |
Небо ясное. | Mildlooking sky. |
Ясное дело! | It's simple! |
Группа отмечает, что для полного рассмотрения предложений, касающихся реформы, необходимо иметь ясное представление о связанных с этим потребностях в ресурсах. | The Group noted that, in order to give full consideration to the reform proposals, it was necessary to have a clear picture of the related resource requirements. |
Утро было ясное. | The morning was clear. |
Небо сегодня ясное. | The sky's clear today. |
Небо сегодня ясное. | The sky is clear today. |
Ясное дело, никто. | Okay, you simply wouldn't. |
Ясное дело, Гарри. | Of course, he's been took. I know that. But alive, Joss. |
Ясное дело, нет. | Of course not. |
Ну, ясное дело. | Yeah, that figures. |
Ясное дело, шурин. | That's right, brotherinlaw. |
В то время он опасался разочаровать публику, у которой сложилось ясное представление о персонаже, которое он не обязательно сможет передать в своём исполнении. | At the time, he was wary of potentially disappointing a public who had formed a clear impression of the character that he might not necessarily convey in his performance. |
Однако накопленный МФСР на сегодняшний день опыт проведения операций на юге Африки позволяет составить ясное представление о его будущей деятельности в Южной Африке. | However, IFAD experience gained so far in operating in southern Africa has given it an insight into future operations in South Africa. |
Но, тем не менее, показательных исследовательских материалов, охватывающих все страны 'Новой Европы , и дающих ясное представление о развитии молодежной политики пока не существует. | But still, a representative study, covering all the countries of the new Europe , and using clear descriptions for youth policy develop ment does not exist. |
Ясное дело от пришельцев. | Obviously, from extraterrestrials. |
Ясное дело от пришельцев. | Obviously, from extraterrestrials. |
Ясное дело, он прав. | You see, he's right. |
Солнце ясное рано встает, | Satin dresses, golden treasures |
Да тут дело ясное. | You know what we're dealing with. |
Представление | Style |
Представление | View Modes |
Представление | Appearance |
Небо было ясное как никогда. | The sky was as clear as ever. |
Небо ясное почти каждый день. | The sky is clear almost every day. |
Ясное дело, он знает ответ. | It is clear that he knows the answer. |
Небо ясное и полное звёзд. | The sky is clear and full of stars. |
Дело ясное, что дело тёмное. | It's as clear as mud. |
Мы даровали им Ясное Писание | We gave them the explicit Book, |
Похожие Запросы : ясное объяснение - ясное мышление - ясное понимание - небо ясное - ясное предложение - ясное понимание - ясное выражение - ясное чтение - ясное заявление - ясное доказательство - ясное дело - ясное знание - ясное восприятие - ясное осознание