Перевод "ясное доказательство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доказательство - перевод : доказательство - перевод : ясное доказательство - перевод : ясное доказательство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приведите же нам ясное доказательство .
Bring to us then a clear proof.
Приведите же нам ясное доказательство .
Then bring us a clear authority i.e. a clear proof of what you say).
Приведите же нам ясное доказательство .
If that is so, produce a clear authority for it.
Приведите же нам ясное доказательство .
Then bring some clear warrant.
Или у вас есть ясное доказательство?
Or have you received some clear authority?
Или у них есть ясное доказательство?
Or have you received some clear authority?
Или у вас есть ясное доказательство?
Or do you have some clear proof?
Или у них есть ясное доказательство?
Or do you have some clear proof?
Или у вас есть ясное доказательство?
Or have you a clear authority?
Или у них есть ясное доказательство?
Or have you a clear authority?
Или у вас есть ясное доказательство?
Or, is there for you a clear warranty
Или у них есть ясное доказательство?
Or, is there for you a clear warranty
Или у вас есть ясное доказательство?
Or is there for you a plain authority?
Или у них есть ясное доказательство?
Or is there for you a plain authority?
Или у вас есть ясное доказательство?
Or do you have some clear proof?
Или у них есть ясное доказательство?
Or do you have some clear proof?
Или у вас есть ясное доказательство?
Do you have any clear authority for such claims?
Или у них есть ясное доказательство?
Do you have any clear authority for such claims?
Или у вас есть ясное доказательство?
Or have ye a clear warrant?
Или у них есть ясное доказательство?
Or have ye a clear warrant?
Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
Let one who has heard then bring a clear proof.
Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство
Let one who has heard then bring a clear proof.
Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
So their eavesdropper should bring some clear proof!
Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство
So their eavesdropper should bring some clear proof!
Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
Then let any of them that has listened bring a clear authority.
Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство
Then let any of them that has listened bring a clear authority.
Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
Then let their listener bring an authority manifest.
Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство
Then let their listener bring an authority manifest.
Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
Then let their listener produce some manifest proof.
Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство
Then let their listener produce some manifest proof.
Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
Then let their listener produce a clear proof.
Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство
Then let their listener produce a clear proof.
Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
Then, let any of them who has listened to it produce a clear proof of it.
Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство
Then, let any of them who has listened to it produce a clear proof of it.
Пусть тот из них, кто подслушивал, приведет ясное доказательство.
Then let their listener produce some warrant manifest!
Кто из них слушал так, пусть представит ясное доказательство
Then let their listener produce some warrant manifest!
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or have you received some clear authority?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or do you have some clear proof?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or have you a clear authority?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or, is there for you a clear warranty
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or is there for you a plain authority?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or do you have some clear proof?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Do you have any clear authority for such claims?
Или же у вас есть ясное доказательство тому, что вы утверждаете ?
Or have ye a clear warrant?
Вот пришло к вам ясное знамение доказательство от вашего Господа (что я послан Им).
La ilaha ill Allah (none has the right to be worshipped but Allah) .

 

Похожие Запросы : ясное объяснение - ясное мышление - ясное понимание - небо ясное - ясное предложение - ясное понимание - ясное выражение - ясное чтение - ясное заявление - ясное представление - ясное дело - ясное знание - ясное восприятие