Перевод "ясность смысла" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ясность - перевод : ясность - перевод : ясность - перевод : ясность - перевод : ясность - перевод : ясность - перевод : ясность смысла - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внесем ясность. | Let me clear this. |
Внесём ясность. | Let's be clear. |
Ясность независимого замера | Clarity of independent measurement |
Необходимо внести ясность. ... ... | So, we have to be educated. rasa rāja , mahābhāva dui eka rūpa (Cc Madhya, 8.282) mahābhāva svarūpiṇī svarūpā śrī rādhā ṭhākurāṇī (Cc Ādi, 4.69) |
Те люди ценят ясность. | Those people appreciate clarity. |
Постарайтесь сохранять ясность мыслей. | Try to keep a clear head. |
Повторяю, ясность необходима всем. | I repeat, all need clarity. |
Хотелось бы внести ясность. | I should like to have some clarification here. |
Ясность цели решающий фактор. | The clarity of purpose is absolutely critical. |
Ясность в истории об алмазах | Clarity about Diamonds |
Они вносят ясность и создают глубину. | These choices create clarity and depth. |
Несколько дополнительных вопросов, чтобы внести ясность. | A few points that aren't quite clear. |
Нет смысла! | Pointless! |
Нет смысла. | Not even worth it. |
И смысла. | And no meaning. |
Никакого смысла. | What's the point? Money's become useless. |
Иначе нет смысла говорить о просветлении, никакого смысла нет. | Otherwise there is no point in talking about enlightenment, absolutely not. |
Пожалуй, нам следует внести здесь некоторую ясность. | Perhaps we should clarify it a little. |
Давайте внесем полную ясность в этот вопрос. | Let us be totally clear here. |
Нету никакого смысла. | Nothing has no meaning. |
Нет смысла нервничать. | There's no point in being nervous. |
Нет смысла повторять. | There's no point in repeating. |
МАТЕРИЯ ПРОТИВ СМЫСЛА | MATTER VS MEANlNG |
Нет смысла продолжать. | No reason to continue. |
Никакого здравого смысла. | Never common sense. |
Я интересуюсь потому, что люблю ясность, сказал он. | 'It interests me because I like definiteness,' he replied. |
На Западе мы ценим ясность письма и прозрачность. | In the West, we value clear writing and transparency. |
Затем, к моему удивлению, наступило спокойствие и ясность. | Then, surprisingly, there was calm and clarity. |
Хотелось бы внести необходимую ясность в ряд вопросов. | I should like to shed some necessary light on a number of issues. |
Я обрела ясность, и всё ещё нахожу её. | It's where I find clarity, and I still find it there. |
Это триумф здравого смысла. | This is a triumph for common sense. |
Я не уловил смысла. | I didn't catch the meaning. |
Я не уловила смысла. | I didn't catch the meaning. |
Нет смысла туда идти. | It is no use going there. |
Нет смысла туда ходить. | It is no use going there. |
Не имеет смысла ждать. | There's no point in waiting. |
Он лишён здравого смысла. | He is devoid of common sense. |
Он лишён здравого смысла. | He has no common sense. |
Она лишена здравого смысла. | She is devoid of common sense. |
Дальше читать нет смысла. | It's not worth reading any further. |
Я не понял смысла. | I didn't understand the meaning. |
Это не имеет смысла. | This doesn't make sense. |
Это не имеет смысла. | It doesn't make any sense. |
Ничего не имеет смысла. | Nothing makes sense. |
Ничто не имеет смысла. | Nothing makes sense. |
Похожие Запросы : большая ясность - правовая ясность - прибудете ясность - внести ясность - концептуальная ясность - сохранять ясность - вносит ясность - ясность объяснения