Перевод "я бы конечно " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Конечно, я бы вспомнил. | Surely, I would have remembered. |
Конечно, мы бы должны решать все проблемы. В идеале я бы, конечно, согласился. | Of course, we should do all things, in an ideal world I would certainly agree. |
Конечно, я бы хотел помочь ему. | I'd sure like to help him. |
Ещё бы, милая, конечно, я уберусь. | You bet I'll get out of here, baby. |
Конечно, я хотел бы, если бы не был женат. | Of course I would, if I wasn't married. |
Конечно, я бы не сказал это Тому. | Of course, I wouldn't tell Tom that. |
Я бы, конечно, провалил все IQ тесты. | I certainly would have failed IQ tests. |
Конечно, я бы хотела его увидеть, но... | Of course I want to see him, but... |
Я бы конечно рассказала тебе до свадьбы. | And you know I would've told you before we were actually married. |
Конечно, я хотела бы, чтобы мне заплатили. | Of course, I should like to be paid. |
Конечно! Знаешь, что было бы, если бы я не пришёл? | What would have happened if I hadn't come along? |
Работал бы я только по выходным, если бы мог? Конечно, работал бы. | Would I only work on weekends if I could? Of course, I would. |
Конечно, если бы я мог продвинуть свою яйцевзбивалку... | Somehow, I just don't seem able to settle down now I've come back to this country. |
Конечно, я я мог бы их дать, только не собираюсь. | Of course I could give you 300, only I'm not going to. |
Конечно, были бы. | Of course. |
Конечно, сказал бы. | What? Certainly. |
Конечно, вернулись бы. | Well, of course you would. |
Конечно мог бы. | I certainly would. |
Конечно, смог бы. | I'm pretty sure I could. |
Было бы конечно. | Too easy. |
Конечно, я не забыл бы, если бы не носился так весь день. | There. I really would have remembered if I hadn't been rushed all day. |
Конечно, я хотел бы попытать с тобой счастья, Джоан. | Not that I wouldn't have taken a chance with you, Joan. |
Конечно, я был бы счастлив указать ему пару ориентиров. | Sure, I'd be very happy to give him a few pointers |
Я, конечно, не думаю, что он бы получил Оскара . | Don't think I thought this would win an Academy Award. |
Конечно, хотелось бы знать, что я сделал не так. | Sure wish to know if I did something wrong. |
Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду. | Without Lottie, I'd be doing good not to starve. |
Конечно, конечно я помню. | Sure, sure I do. |
Конечно, почему бы нет? | Sure, why not? |
Том бы конечно согласился. | Tom would surely agree. |
Конечно хотел бы вспомнить. | I would certainly like to. |
В то время, когда я был контролером, я бы, конечно, отрицал это. | When I was a regulator, I would certainly have denied it. |
Конечно, я хотел бы остаться с тобой, я ведь люблю вас обоих. | Of course, I'd rather stay here with you, because I love both of you. |
Конечно, будь это официальный визит, я бы заранее известил вас. | If you'll overlook this informal visit... I'll forgive you for slighting me in the dining room. |
О, конечно, конечно, я понимаю. | Oh, sure, sure, I understand. |
Конечно, но с еще большей радостью я бы служил в шато. | Sure, but I'd rather work at the château. |
Конечно, почему бы и нет. | Sure, why not. |
Мы, конечно, могли бы попривередничать. | We could, of course, pick and choose. |
Конечно, почему бы и нет? | Sure, why not? |
Конечно, мы бы его почистить. | Of course, we've had it cleaned. |
Конечно, почему бы и нет. | Sure. |
Конечно, это было бы интересно. | I would be interested, yes, naturally. |
Почему бы и нет, конечно. | Why, certainly you may, of course. |
Конечно, но стал бы ты... | Sure, but would you? |
Разумеется, если бы я до этого встретил вашу сестру, все, конечно же, сложилось бы поиному. | If I'd seen your sister first, this would have been a different story. |
Я, конечно. | Me, of course. |
Похожие Запросы : я бы, конечно, - бы, конечно, - я мог бы, конечно, - я, конечно, - Я, конечно - я, конечно, - было бы, конечно, - я бы - я бы, - Я бы - я, конечно, знаю, - я, конечно, надеюсь, - я могу, конечно, - Я, конечно, понимаю - я могу, конечно,