Перевод "я взял из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

взял - перевод : взял - перевод : из - перевод : взял - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Picked Taken Brought Makes Taking Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я бы взял один из таких.
I might get one of those.
Я взял её! Я взял её!
I'VE GOT IT!
Окна крепятся и я взял ключ из двери.
The windows are fastened and I've taken the key out of the door.
Вот этот рисунок я, кажется, взял из Википедии.
I actually got this unit circle graphic , I think I got it from Wikipedia.
Я взял.
I'll take it now.
Вот фотография, которую я взял из одной из наших встреч обед.
Here's a photograph I took of one of our lunch meetings.
Я взял английски так, я просто взял английском языке.
I took English so, I just took English.
Голос за кадром Я бы взял один из таких.
Guy I might get one of those.
Исходя из всего что я знаю, Джонни взял его.
For all I know, Johnny took it.
Я взял еду.
I have taken food.
Я взял отгул.
I took a day off.
Я взял выходной.
I took a day off.
Я взял выходной.
I took the day off.
Я взял книгу.
I took the book.
Я взял деньги.
I took the money.
Я взял такси.
I took a cab.
Я взял пилу.
Look.
А я взял.
Oh, man, I got his autograph.
Я взял их.
I took it.
Я взял ее...
I took her ..
Я взял одну.
I have one!
Итак я Я взял свою камеру, я взял свой блокнот, Взял стул и стал наблюдать за этим явлением.
So I I took my camera, I took my notebook, took a chair, and started to observe this behavior.
Потом я использовал волокно из моего джемпера. Я его взял и растянул.
Then I used fibers out of my jumper, which I held and stretched.
Вот, что я взял из темы этой конференции Находки перевода .
Because that's what I take from the theme of this conference Gained in Translation.
Я взял бумагу из него и читать как следующим образом
I took the paper from him and read as follows
Вот, что я взял из темы этой конференции Находки перевода .
Because that's what I take from the theme of this conference
Я взял свою камеру, я взял свой блокнот, Взял стул и стал наблюдать за этим явлением.
I took my camera, I took my notebook, took a chair, and started to observe this behavior.
Я взял свои старые Macintosh и сделал из них различные объекты из Токио.
I made I took my old Macintoshes and made different objects out of them from Tokyo.
Том взял один из бутербродов.
Tom took one of the sandwiches.
Откуда взял я это?
'Where did I get it from?
Откуда взял я это?
Where did I get it?
Я взял напрокат машину.
I've borrowed a car.
Я взял последнее печенье.
I took the last cookie.
Я взял машину Тома.
I borrowed Tom's car.
Я взял напрокат машину.
I rented a car.
Я ничего не взял.
I've taken nothing.
Я взял себе поесть.
I got myself something to eat.
Я взял её номер.
I got her number. Did you get a good shot? Here.
Но их взял я!
And in the right moment.
Я еще немного взял.
I used this a little.
Я не взял пальто.
Oh, I haven't got my hat and coat.
Я не взял его.
I don't get it.
Да, я их взял.
Yeah, I got it.
Я бы взял тебя.
You had to come.
Я слушал ее с ней разговаривать и я взял ее из дома украшения изменились
I listened to her talking to her and I took her out of the home decoration changed

 

Похожие Запросы : взял из - взял из - я взял - я взял - я взял - я взял - я взял - я взял - взял его из - что я взял - я взял время - я бы взял - я взял курсы - я взял фотографии